J-pop 번역/그외2019. 7. 29. 18:36

nona reeves stop me에 대한 이미지 검색결과

4th Single


STOP ME



"Never give it up!" "Never give it up!"

君がいて、笑ってる
(키미가 이테 와랏테루)
너가 있고, 웃고있는

写真に撮っていれば 写真に撮っていれば
(샤신니 톳테이레바 샤신니 톳테이레바)
사진을 찍을 수 있다면 사진을 찍을 수 있다면

"Never give it up!" "Never give it up!"

君がいて、笑ってる
(키미가 이테 와랏테루)
너가 있고, 웃고있는

写真に撮っていれば 写真に撮っていれば
(샤신니 톳테이레바 샤신니 톳테이레바)
사진을 찍을 수 있다면 사진을 찍을 수 있다면


テレビ・ブルー何時間も見る
(테레비 브루- 난지칸모 미루)
TV는 파랗게 몇시간이나 봐

だけど、つまんない
(다케도 츠만나이)
하지만, 재미없어

「あれは、そうオフサイドね!」だなんて
(아레와 소-오후사이도네 다난테)
"저건, 그래 오프사이드네!"라니

ルールも知らないのに
(루-루모 시라나이노니)
룰도 모르면서

ひとりで見てる
(히토리데 미테루)
혼자서 보는

フットボールなんて!
(훗토보-루난테)
풋볼이라니!


STOP ME! 爆撃する
(STOP ME 바쿠게키스루)
STOP ME! 폭격해

STOP ME! ぼくをとめて!
(STOP ME 보쿠오 토메테)
STOP ME! 나를 멈추고!

STOP ME! 恋のフーリガンだぜ、なんたって!
(STOP ME 코이노 후-리간다제 난탓테)
STOP ME! 사랑의 홀리건이야, 뭐래니!

STOP ME! 誰かとのデートでも
(STOP ME 다레카토노 데-토데모)
STOP ME! 누군가와 데이트에서도

STOP ME! いつものデザートブーツ、履いてる?
(STOP ME 이츠모노 데자-토부-츠 하이테루)
STOP ME! 늘 항상 디저트 부츠, 신고있어?


君のスマイル 君のスマイルを取りかえす!
(키미노 스마이루 키미노 스마이루오 토리카에스)
너의 미소, 너의 미소를 되찾아야 해!

まるでノルマンディー
(마루데 노루만티-)
마치 노르망티 같이

ぼくのプライド ぼくのプライドを奪い返す
(보쿠노 푸라이도 보쿠노 푸라이도오 우바이카에스)
내 자존심, 내 자존심을 다시 뺐을꺼야

Love me in Sweet "D-DAY"


"Never give it up!" "Never give it up!"

君がいて、笑ってる
(키미가 이테 와랏테루)
너가 있고, 웃고있는

写真に撮っていれば 写真に撮っていれば
(샤신니 톳테이레바 샤신니 톳테이레바)
사진을 찍을 수 있다면 사진을 찍을 수 있다면

"Never give it up!" "Never give it up!"

君がいて、笑ってる
(키미가 이테 와랏테루)
너가 있고, 웃고있는

写真に撮っていれば 写真に撮っていれば
(샤신니 톳테이레바 샤신니 톳테이레바)
사진을 찍을 수 있다면 사진을 찍을 수 있다면


サマー・スクール 君を探す
(사마 스쿠-루 키미오 사가스)
summer school 너를 찾아

だけど、見つかんない
(다케도 미츠칸나이)
하지만 보이지 않네

胸はズキズキ 痛んでく
(무네와 즈키즈키 이탄데쿠)
가슴은 욱신욱신 아파와

ぼくは恋のプールに放りこまれた
(보쿠와 코이노 푸-루니 호우리코마레타)
나는 사랑의 수영장에 내던졌어

水しぶき飛ばすビート板なんだ!
(미즈시부키 토바스 비-토 이타난다)
물보라를 튀기는 비트판이야!


STOP ME! 爆撃する
(STOP ME! 바쿠게키스루)
STOP ME! 폭격해

STOP ME! ぼくをとめて!
(STOP ME 보쿠오 토메테)
STOP ME! 나를 멈추고!

STOP ME! 恋のフーリガンだぜ、なんたって!
(STOP ME 코이노 후-리간다제 난탓테)
STOP ME! 사랑의 홀리건이야, 뭐래니!

STOP ME! 誰かとのデートでも
(STOP ME 다레카토노 데-토데모)
STOP ME! 누군가와 데이트에서도

STOP ME! いつものデザートブーツ、履いてる?
(STOP ME 이츠모노 데자-토부-츠 하이테루)
STOP ME! 늘 항상 디저트 부츠, 신고있어?

Tonight it's over, Yeah


"Never give me up!" "Never give me up!"
"Never give me up!"
lf only l had the news today, Tonight lt's over
"Never give me up!" "Never give me up!"
"Never give me up!" "Never give me up!"


You can touch the VIBE!


STOP ME!

STOP ME!

STOP ME!

STOP ME! 「恋のフーリガンだ」って
(STOP ME 코이노 후-리간닷테)
STOP ME! "사랑의 훌리건이야" 라고

STOP ME! 誰かとのデートでも
(STOP ME 다레카토노 데-토데모)
STOP ME! 누군가와 데이트에서도

STOP ME! いつものデザートブーツ、履いてる?
(STOP ME 이츠모노 데자-토부-츠 하이테루)
STOP ME! 늘 항상 디저트 부츠, 신고있어?


君のスマイル 
(키미노 스마이루)
너의 미소

君のスマイルを取りかえす!
(키미노 스마이루오 토리카에스)
너의 미소를 되찾아야 해!

まるでノルマンディー
(마루데 노루만티-)
마치 노르망티 같이

ぼくのスマイル
(보쿠노 스마이루)
나의 미소

ぼくのスマイルを呼び返す!
(보쿠노 스마이루오 요비카에스)
내 미소를 상기시킬께!

STOP ME!さぁ、届いて!
(STOP ME 사-토도이테)
STOP ME! 자,  도착했어!

STOP ME!このヴァイブ
(STOP ME 코노 봐이브)
STOP ME! 이 떨림

STOP ME in the lonely days,

Are you my darling?

STOP ME!さぁ、届いて!
(STOP ME 사-토도이테)
STOP ME! 자,  도착했어!

STOP ME!このヴァイブ
(STOP ME 코노 봐이브)
STOP ME! 이 떨림

STOP ME in the lonely days
Are you my darling?


-




Posted by 니꾸
J-pop 번역/go!go!vanillas2019. 7. 29. 16:05

おはようカルチャー에 대한 이미지 검색결과


3rd single


おはようカルチャー



しゃんとしなきゃと背伸びをして

(샨토시나캬토 세노비오 시테)

반듯히 하겠다고 기지개를 켜고


忘れた喜びも

(와스레타 요로코비모)

잊은 기쁨도


今日は分かち合って思い出そう

(교-와 와카치앗테 오모이다소-)

오늘은 서로 나눠가지며 기억하자


僕は君の歌を謳う

(보쿠와 키미노 우타오 우타우)

난 너의 노래를 불러



さぁ乱れ さぁ乱れ さぁ乱れて

(사-미다레 사-미다레 사-미다레테 )

자, 흐트러져라 자, 흐트러져라 자, 어지러워져서


嫌な事さえ 詰め込んでいくよ

(이야나 코토사에 츠메콘데이쿠요)

싫은 것마저 가득 채워넣어서 가자


さぁ乱れ さぁ乱れ さぁ乱れて

(사-미다레 사-미다레 사-미다레테 )

자, 흐트러져라 자, 흐트러져라 자, 어지러워져서


頭を空にしたら叫べ

(아타마오 카라니 시타라 사케베)

머리를 비우며 소리쳐



うだうだ ぐだぐだしてても

(우다우다 구다구다시테테모)

궁시렁궁시렁거리고 의욕이 없어도


それはそれでいいんだ

(소레와 소레데 이인다)

그건 그것대로 괜찮아


理由は何?と問うけど

(리유-와 나니토 토우케도)

이유는 뭐야?라고 물어봐도


理由なんて無いよと応えるよ

(리유-난테 나이요토 코타에루요)

이유따위 없다고 응할거야



さぁ乱れ さぁ乱れ さぁ乱れて

(사-미다레 사-미다레 사-미다레테 )

자, 흐트러져라 자, 흐트러져라 자, 어지러워져서


嫌な事さえ 詰め込んでいくよ

(이야나 코토사에 츠메콘데이쿠요)

싫은 것마저 가득 채워넣어서 가자


さぁ乱れ さぁ乱れ さぁ乱れて

(사-미다레 사-미다레 사-미다레테 )

자, 흐트러져라 자, 흐트러져라 자, 어지러워져서


頭を空にしなよ 叫ぼう

(아타마오 카라니 시나요 사케보-)

머리를 비우고, 외쳐버려



おはようカルチャー 今

(오하요-카루챠- 이마)

좋은아침 Culture, 지금


君と描きだす夢

(키미토 에가키다스 유메)

너와 그려내는 꿈의


クライマックス 今夜の僕らはただ

(쿠라이맛쿠스 콘야노 보쿠라와 타다)

클라이막스 오늘 밤의 우리는 그저


いちばん一番 夢うつつ

(이치방 이치방 유메우츠츠)

가장 비몽사몽하다고


そう思われても構わない

(소-오모와레테모 카마와나이)

그렇게 생각되어도 상관없어



さぁ乱れ さぁ乱れ さぁ乱れて

(사-미다레 사-미다레 사-미다레테 )

자, 흐트러져라 자, 흐트러져라 자, 어지러워져서


新たなドアを開いて

(아라타나 도아오 히라이테)

새로운 문을 열어서


さぁ乱れ さぁ乱れ さぁ乱れて

(사-미다레 사-미다레 사-미다레테 )

자, 흐트러져라 자, 흐트러져라 자, 어지러워져서



嫌いも愛も合わさって 生きていく

(키라이모 아이모 아와삿테 이키테이쿠)

싫음도 사랑도 합쳐져서 살아가


酸いも甘いも噛み分けながらさぁ

(스이모 아마이모 카미와케나가라사-)

신맛도 단맛도 다 맛보면서 말야


僕だって 君だって

(보쿠닷테 키미닷테)

나도 너도


しょうもないなってくらいがちょうどいいよ

(쇼-모나이낫테 쿠라이가 쵸-도이이요)

어쩔 수 없는 정도가 딱 좋아 


みんなそう みんなそう

(민나 소- 민나 소-)

모두들 그래, 모두 다 그래


みんなそうだからおいでよ

(민나 소-다카라 오이데요)

모두 그러니깐 이리 와



-



Posted by 니꾸
J-pop 번역/그외2019. 7. 1. 15:59

ノーダウト【完全初回限定生産盤】

ノーダウト



まるで魔法のように簡単に広まってく噂話

(마루테 마호-노 요-니 칸탄니 히로맛테쿠 우와사바나시)

마치 마법처럼 쉽게 퍼저가는 소문들


偏見を前にピュアも正義もあったもんじゃない

(헨켄오 마에니 퓨아모 세-기모 앗타몬쟈나이)

편견 앞에서 순수함도 정의도 있었던게 아냐

 


仕方ないどうしようもない

(시카타나이 도-쇼-모 나이)

할 수 없어 어쩔수가 없어


そう言ってわがまま放題大人たち

(소- 잇테 와가마마 호-다이 오토나타치)

그렇게 마음껏 말하는 제멋대로인 어른들


どうぞご自由に嫌ってくれて別にかまわない

(도-조 고지유니 키랏테 쿠레테 베츠니 카마와나이)

부디 멋대로 싫어해도 별로 상관없어

 


Let me show 神様もハマるほどの大嘘を oh

(Let me show 카미사마모 하마루호도노 오오우소오 oh)

Let me show 신도 빠질 만큼 새빨간 거짓말을 oh


誰もハリボテと知るよしもない完璧な

(다레모 하리보테토 시루요시모 나이 칸페키나)

아무도 겉만 그럴듯한 연극이라고 알턱 없는 완벽한


Lie and lie lie and lie そして少しの愛で

(Lie and lie lie and lie 소시테 스코시노 아이데)

Lie and lie lie and lie 그리고 조금의 사랑으로


Let me show 欲張りのその向こうを

(Let me show 요쿠바리노 소노 무코-오)

Let me show 욕심쟁이의 그 너머를

 


STOP! 偽のウォーアイニー

(STOP! 니세노 워-아이니-)

STOP! 거짓의 사랑해


まき散らして暴走してるあなたたち

(마키치라시테 보-소-시테루 아나타타치)

퍼트리며 폭주하고있는 당신들


使って華麗に浴びるわ9桁のビルシャワー

(츠캇테 카레이니 아비루와 큐-케타노 비루샤와-)

써서 화려하게 주목받아 9 자리 수의 지페로 샤워

 


怪しい おかしい

(아야시이 오카시이)

수상해 이상해


それ以外何も感じれない私

(소레 아기이 난모 칸지레나이 와타시)

그것 외엔 무엇도 느끼지 못하는 나


時代の声に責め立てられる筋合いはない

(지다이노 코에니 세메타테라레루 스지아이와 나이)

시대의 목소리에 시달릴 입장은 아냐



Let me show 神様もハマるほどの大嘘を oh

(Let me show 카미사마모 하마루호도노 오오우소오 oh)

Let me show 신도 빠질 만큼 새빨간 거짓말을 oh


Let you show そのbeautiful その奥の野生のかけら

(Let you show 소노beautiful 소노 오쿠노 야세-노 카케라)

Let you show 그 beautiful 그 속의 야생의 조각들

 


早くデマカセに気づいて騙したわけに気づいて

(하야쿠 데마카세니 키즈이테 다마시테타 와케니 키즈이테)

빨리 엉터리로 말하고 있는걸 깨닫고 속인 이유를 깨닫고


誰に何度裏切られても目を覚まして笑って

(다레니 난도 우라기라레테모 메오 사마시테 와랏테)

누구에게 몇 번이나 배신당해도 눈을 떠서 웃어봐



one more time

 


Let me show 神様もハマるほどの大嘘を oh

(Let me show 카미사마모 하마루호도노 오오우소오 oh)

Let me show 신도 빠질 만큼 새빨간 거짓말을 oh


誰もハリボテと知るよしもない完璧な

(다레모 하리보테토 시루요시모 나이 칸페키나)

아무도 겉만 그럴듯한 연극이라고 알턱 없는 완벽한


Lie and lie lie and lie そして少しの愛で

(Lie and lie lie and lie 소시테 스코시노 아이데)

Lie and lie lie and lie 그리고 조금의 사랑으로


Let me show 欲張りのその向こうを

(Let me show 요쿠바리노 소노 무코-오)

Let me show 욕심쟁이의 그 너머를



-

★후지TV "월 9" 드라마「컨피던스 맨JP」주제가


Posted by 니꾸