J-pop 번역/그외2019. 7. 1. 14:36


どうぶつえんツアー(通常盤)

4th single「동물원 투어」수록곡

肩 have a good day 



肩幅が広い人のほうが肩幅が狭い人よりも発言に説得力が増す

(카타하바가 히로이 히토노 호-가 카타하바가 세마이 히토요리모 하츠겐니 셋토쿠료쿠가 마스) 

어깨가 넓은 사람쪽이 어깨가 좁은 사람보다 말에 설득력이 더 많아


肩幅が広い人のほうが肩幅が狭い人よりもみんなから支持される

(카타하바가 히로이 히토노 호-가 카타하바가 세마이 히토요리모 민나카라 시지사레루)

어깨가 넓은 사람쪽이 어깨가 좁은 사람보다 더 많은 사람들에게 지지받아


肩幅が広い人のほうが肩幅が狭い人よりも発言に説得力が増す

(카타하바가 히로이 히토노 호-가 카타하바가 세마이 히토요리모 하츠겐니 셋토쿠료쿠가 마스) 

어깨가 넓은 사람쪽이 어깨가 좁은 사람보다 말에 설득력이 더 많아


肩幅が広くなったらもっと自分に自信を持って想いを伝えられたかな

(카타하바가 히로쿠낫타라 못토 지분니 지신오 못테 오모이오 츠타에라레타카나)

어깨가 넓어진다면 좀더 자신에게 자신감을 갖고 마음을 전할수 있을까?



君の肩幅は僕の2人分 説得力2倍だね

(키미노 카타하바와 보쿠노 후타리분 셋토쿠료쿠 니바이다네)

너의 어깨는 내 두사람분, 설득력 2배네


この辺は僕の偏見だけど 肩幅の広い人の方が収入多い

(코노 헨와 보쿠노 헨켄다케도 카타하바노 히로이 히토노 호-가 슈-뉴- 오오이)

이 변은 내 편견이지만, 어깨가 넓은 사람쪽이 더 수입 많아



肩 have a good day 肩 have a good day 肩 have a good day

(카타 have a good day 카타 have a good day 카타 have a good day)

어깨 have a good day 어깨 have a good day 어깨 have a good day


肩 have a good day 肩 have a good day 肩 have a good day

(카타 have a good day 카타 have a good day 카타 have a good day)

어깨 have a good day 어깨 have a good day 어깨 have a good day



(もりもと口笛タイム)

(모리모토 휘파람 타임)



 

でもね肩幅が広すぎるとときたまに

(데모네 카타하바가 히로스기루토 토키 타마니)

그래도 말야, 어깨 너비가 너무 넓으면 가끔


自分の肩幅感がどんどんどんどん分からなくなってゆく

(지분오 카타하바칸가 돈돈돈돈 와카라나쿠낫테 유쿠)

자신의 어깨의 감이 점점 모르게 돼


自動ドア、前からくる人、エレベーター、細い道

(지도-도아 마에카라 쿠루 히토 에레베-타- 호소이 미치)

자동문, 앞에 오는 사람, 엘리베이터 그리고 좁은 길


何にでもぶつかる そんな夜もある

(난니데모 부츠카루 손나 요루모 아루)

무엇에든 부딪칠 만한 밤도 있어



肩 have a nice day 肩 have a nice day 肩 have a nice day

(카타 have a nice day 카타 have a nice day 카타 have a nice day)

어깨 have a nice day 어깨 have a nice day 어깨 have a nice day


肩 have a nice day 肩 have a nice day 肩 have a nice day

(카타 have a nice day 카타 have a nice day 카타 have a nice day)

어깨 have a nice day 어깨 have a nice day 어깨 have a nice day



君の肩幅は君のもの

(키미노 카타하바와 키미노 모노)

너의 어깨는 네 것


僕の肩幅は そう 僕のもの

(보쿠노 카타하바와 소- 보쿠노 모노)

내 어깨는 그래, 내 것


人はそれぞれ違う肩幅で

(히토와 소레조레 치가우 카타하바데)

사람은 각자 다른 어깨로


称え合ってともに過ごしていくんだ

(타타에 앗테 토모니 스고시테이쿤다)

서로 칭찬하고 함께 지내는 거야


2人 肩幅は違うけど

(후타리 카타하바와 치가우케도)

두사람의 어깨넓이는 다르지만


歩幅だけはずっと合わせていこう

(호하바다케와 즛토 아와세테이코-)

걸음걸이만은 계속 맞춰 가자


これまでもそう これからもそう

(코레마데모 소- 코레카라모 소-)

지금까지도 그래, 앞으로도 그래


一歩一歩 前へ進んでいこう

(잇포 잇포 마에에 스슨데이코-)

한발 한발, 앞으로 나아가자



肩幅が広い人のほうが肩幅が狭い人よりも発言に説得力が増すけど

(카타하바가 히로이 히토노 호-가 카타하바가 세마이 히토 요리모 하츠겐니 셋토쿠료쿠가 마스케도)

어깨가 넓은 사람쪽이 어깨가 좁은 사람보다 말에 설득력이 더 많지만


肩幅の広さを気にせずに 心の広さを大切にすることに決めました

(카타하바노 히로사오 키니 세즈니 코코로노 히로사오 다이세츠니 스루코토니 키메마시타)

어깨넓이에 신경쓰지 않고 마음의 넓이를 소중히 하기로 결정했습니다


-



-2018 ver-(밑)



-

그외의 수록

We love Tank-top(通常盤)

We love Tank-top


Posted by 니꾸