J-pop 번역/go!go!vanillas2022. 6. 12. 16:44

バイリンガール

どんな言葉並べて 待っていても
(돈나 코토바 나라베테 맛테이테모)
어떤 말을 늘어놓고 기다려봤자 

あなたの見てる世界 もう私はいない
(아나타노 미테루 세카이 모우 와타시와 이나이)
당신이 보는 세상 이제 난 없지

絡まった指がほどけてゆく
(카라맛타 유비가 호도케테유쿠)
얽힌 손가락이 풀어져 가

女の武器も底をついて 疲れ果てた
(온나의 부키모 소코오 츠이테 츠카레하테타)
여자의 무기도 바닥이 나서 지쳐 버렸어


馬鹿みたいに撮ったポラロイド
(바카미타이니 톳타 포라로이도)
바보같이 찍은 폴라로이드

今じゃ天国から地獄に様変わり
(이마쟈 텐고쿠카라 지고쿠니 사마가와리)
지금은 천국에서 지옥으로 탈바꿈

ことの発端は些細 巻き戻せたなら
(코토노 핫탄와 사사이 마키모도세타나라)
하는 것의 발단은 소소하게 되감았다면

本当の言葉で喋るよ バイリンガール
(혼토우노 코토바데 샤베루요 바이링가-루)
진정한 말로 말해줘 바이링 걸


水色の恋は泡となり 溢れた想いも弾けて消えた
(미즈이로노 코이와 아와토 나리 아후레타 오모이모 하지케테 키에타)
물빛 사랑은 거품이 되어 넘쳐흐르던 생각도 녹아 없어졌다

変わらない変われない 私だけが振りだしに戻る
(카와라나이 카와레나이 와타시다케가 후리다시니 모도루)
변하지 않은 변하지 않는 나만의 원점으로 돌아가 


ドントクライ 土砂降りだけど ドントクライ 今にみてろ
(Don't cry  토샤부리다케도 Don't cry 이마니 미테로)
Don't cry 폭우가 내려도 Don't cry 두고 봐

サヨナラ 勝手すぎる お前のお前の替えおいていけ
(사요나라 캇테스기루 오마에노 오마에노 카에오이테이케)
잘가 제멋대로인 너의 너를 바꿔놓고 가


出会いは単純 季節変わりの嵐が
(데아이와 단쥰 키세츠가와리노 아라시가)
만남은 단순한 바뀐 계절의 폭풍이 

ジリジリ 身を焦がす恋を呼んで
(지리지리 미오 코가스 코이오 욘데)
한발한발 몸은 태우는 사랑을 불러

異なった歯車 噛み合って回りだす
(코토낫타 하구루마 카미 앗테 마와리다스)
다른 톱니바퀴가 맞물려 돌아가기 시작해

瞬間稲妻 体に走り 心は撃ち抜かれた
(슌칸이나즈마 카라다니 하시리 코코로와 우치누카레타)
순간 번개몸에 달려서 마음은 튕겨 나갔어


無差別行為 恋の散弾銃
(무사베츠코우이 코이노 산단쥬-)
무차별행위 사랑의 산탄총

四方八方 飛んでうまく定まらない
(시호-핫포-톤데 우마쿠사다마라나이)
사방팔방으로 날아가 잘 정해지지도 않아

日々の本当の気持ちを 射抜けたなら
(히비노 혼토-노 키모치오 이누케타나라)
매일의 진정한 기분을 꿰뚫었다면

無駄な言葉は捨てるよ バイリンガール
(무다나 코토바와 스테루요 바이링가-루)
쓸데없는 말은 버려 바이링 걸 


水色の恋は泡となり 溢れた想いも弾けて消えた
(미즈이로노 코이와 아와토 나리 아후레타 오모이모 하지케테 키에타)
물빛 사랑은 거품이 되어 넘쳐흐르던 생각도 녹아 없어졌다

変わらない変われない 私だけが振りだしに戻る
(카와라나이 카와레나이 와타시다케가 후리다시니 모도루)
변하지 않은 변하지 않는 나만의 원점으로 돌아가 


ドントクライ 土砂降りだけど ドントクライ 今にみてろ
(Don't cry  토샤부리다케도 Don't cry 이마니 미테로)
Don't cry 폭우가 내려도 Don't cry 두고 봐

サヨナラ 勝手すぎる お前のお前の替えおいていけ
(사요나라 캇테스기루 오마에노 오마에노 카에오이테이케)
잘가 제멋대로인 너의 너를 바꿔놓고 가

お互い自称寂しがり屋だったけれど
(오타가이 지쇼-사비시카리야닷타케레도)
서로 자칭 외로움을 많이 타는 편이었지만

寝返りうった場所にあなたはもういない
(네가에리웃타 바쇼니 아나타와 모-이나이)
너는 이제 돌아누운 자리에 없어

数奇な運命に遊ばれても 私は私に嘘をつけない
(스우키나 운메이니 아소바레테모 와타시와 와타시니 우소오 츠케나이)
기구한 운명에 놀아도 나는 나에게 거짓말을 할 수 없어 


水色の恋はシャワーとなり 溢れた想いも排水溝へ消えた
(미즈이로노 코이와 샤와-토 나리 아후레타 오모이모 하이스이코-에 키에타)
물빛 사랑은 샤워가 돼 넘쳐흐르던 생각도 배수구로 사라졌다

止まらない止まれない 想い忘れ 真新しい私
(토마라나이 토모레나이 오모이 와스레 마아타라시이 와타시)
멈추지 않는 멈출 수 없는 마음 잊은 새로운 나


ドントクライ 土砂降りだけど どんくらい晴れ渡るかな
(Don't cry  토샤부리다케도 돈쿠라이 하레와타루카나)
Don't cry 비가 억수같이 쏟아져도 얼마나 맑아질까?

どうにか一歩進み お前のお前の前通り越して行く
(도우니카 잇포스즈미 오마에노 오마에노 마에토오리코시테이쿠)
그럭저럭 한걸음을 나아가 너의 너를 앞질러 가 



Posted by 니꾸