J-pop 번역/그외2019. 9. 19. 14:58

We love Tank-top (初回限定盤)(DVD付)

We love Tank-top



We love Tank-top



「まぁ、素敵なTシャツね」

(마-스테키나 티샤츠네)

"꽤 멋진 티셔츠네"


「ああ、そうだろ 僕のお気に入りなんだ」

(아아 소-다로 보쿠노 오키리니 이리난다

"아, 그치 내가 좋아하는 거야"


「ああっ!ごめんなさい、大事なTシャツを汚してしまったわ」

(아앗 고멘나사이 다이지나 티샤츠오 오고시테시맛타와)

"앗! 미안해, 소중한 티셔츠를 더럽혀버렸어"


「大丈夫さ、ほら このTシャツの袖を切ってしまえば…」

(다이죠부사 호라 코노 티샤츠노 소데오 킷테시마에바)

괜찮아, 봐 이 티셔츠의 소매를 잘라버리면....


「まぁ!素敵なタンクトップになったわ!あなた、魔法が使えるのね」

(마- 스테키나 탕쿠톳푸니 낫타와 아나타 마호-가 츠카에루노네)

"세상에! 멋진 탱크톱이 되었네! 너, 마법을 쓸 수 있구나"


「そう、ここは夢と魔法とタンクトップの世界」

(소-코코와 유메토 마호-토 탕쿠톳푸노 세카이)

"그래, 여기는 꿈과 마법과 탱크톱의 세계야"


「ええ?ここは喜志駅周辺のはずじゃ…?」

(에에 코코와 키시에키 슈-헨노 하즈쟈)

"뭐? 여기는 기시역 주변아니야...?"



Welcome (to) Tank-top world…


 

Tシャツの袖を 切り取っただけで

(티샤츠노 소데오 키리톳타다케데)

티셔츠의 소매를 잘라낸것 만으로


タンクトップに早変わり まるで魔法みたいね

(탕쿠톳푸니 하야카와리 마루데 마호-미타이네)

탱크톱으로 빠르게 변하고 마치 마법같네


Tank-top, We love Tank-top みんな魔法にかかる

                                     (민나 마호-니 카카루)

Tank-top, We love Tank-top 모두 마법에 걸려라


不思議な衣類 それがタンクトップ ここはタンクトップワールド

(후시기나 이루이 소레가 탕쿠톳푸  코코와 탕쿠톳푸 와-루도)

신기한 의류 그것이 탱크톱 여기는 탱크톱 월드



「私にはタンクトップはまだ早いわ… 体も貧弱だし、恥ずかしいわよ!」

(와타시니와 탕쿠톳푸와 마다 하야이와 카라다모 힌쟈쿠다시 하즈카시이와요)

"나한데는 탱크톱은 아직 일러..몸도 빈약하고,부끄러워!"


「そんなことないさ、ほら君もタンクトップを着るんだ!

(손나코토나이사 호라 키미모 탕쿠톳푸오 키룬다)

"그렇지 않아, 자, 너도 탱크톱을 입는거야!


すぐに、タンクトップワールドの一員さ!」

(스구니 탕쿠톳푸 와-루도노 이치인사)

즉시, 탱크톱월드의 일원이야!"



Tank-top, We love Tank-top 誰もが皆タンクトップを

                                     (다레모가 민나 탕쿠톳푸오)

Tank-top, We love Tank-top 누구나 모두 탱크톱을


着用すればほらすぐに ここはタンクトップワールド

(챡요-스레바 호라 스구니 코코와 탕쿠톳푸와--루도)

입으면 곧바로, 여기는 탱크톱 월드


Tank-top, We love Tank-top 着れば魔法にかかる

                                     (키레바 마호-니 카카루)

Tank-top, We love Tank-top 입으면 마법에 걸려


不思議な衣類 それがタンクトップ ここはタンクトップワールド

(후시기나 이루이 소레가 탕쿠톳푸  코코와 탕쿠톳푸 와-루도)

신기한 의류 그것이 탱크톱 여기는 탱크톱 월드



Tank-top… Tank-top…



「すごい、みんなタンクトップを着てるわ!」

(스고이 민나 탕쿠톳푸오 키테루와)

"대단해, 모두 탱크톱을 입고있어!"


「もちろんさ、だってここはタンクトップワールド

(모치론사 닷테 코코와 탕쿠톳푸 와-루도)

"당연하지, 왜냐면 여기는 탱크톱 월드


君も今すぐタンクトップに着替えるんだ!」

(키미모 이마 스구 탕쿠톳푸니 키가에룬다)

너도 바로 지금 탱크톱으로 갈아입는거야!"


「うん!」

(응)

"응!"



Tank-top, We love Tank-top 誰もが皆タンクトップを

                                     (다레모가 민나 탕쿠톳푸오)

Tank-top, We love Tank-top 누구나 모두 탱크톱을


着用すればほらすぐに ここはタンクトップワールド

(챡요-스레바 호라 스구니 코코와 탕쿠톳푸와--루도)

입으면 곧바로, 여기는 탱크톱 월드


We love Tank-top, We love Tank-top 着れば魔法にかかる

                                     (키레바 마호-니 카카루)

We love Tank-top, We love Tank-top 입으면 마법에 걸려


不思議な衣類 それがタンクトップ ここはタンクトップワールド

(후시기나 이루이 소레가 탕쿠톳푸  코코와 탕쿠톳푸 와-루도)

신기한 의류 그것이 탱크톱 여기는 탱크톱 월드



Tank-top… Tank-top…



「ほら、凄く似合ってる」

(호라 스고쿠 니앗테루)

"봐, 엄청 잘어울리네"


「ほんとね、タンクトップも悪くないわね!」

(혼토네 탕쿠톳푸모 와루쿠나이와네)

"진짜네, 탱크톱도 괜찮네!"




We love Tank-top, We love Tank-top 誰もが皆タンクトップを

                                     (다레모가 민나 탕쿠톳푸오)

We love Tank-top, We love Tank-top 누구나 모두 탱크톱을


着用すればほらすぐに ここはタンクトップワールド

(챡요-스레바 호라 스구니 코코와 탕쿠톳푸와--루도)

입으면 곧바로, 여기는 탱크톱 월드


Tank-top, We love Tank-top着れば魔法にかかる

                                     (키레바 마호-니 카카루)

Tank-top, We love Tank-top  입으면 마법에 걸려


不思議な衣類 それがタンクトップ ここはタンクトップワールド

(후시기나 이루이 소레가 탕쿠톳푸  코코와 탕쿠톳푸 와-루도)

신기한 의류 그것이 탱크톱 여기는 탱크톱 월드



Posted by 니꾸
혼잣말2019. 9. 10. 20:51

지금도 잊을 수 없어 번역을 보러 제 블로그에 오시는 분들이 많던데

감동했어요.. 역시 사람들은 사카낙션을 좋아해 하고

-

지금 가사는 처음 공개했을때의 가사와 달라요

0209 신체감 라이브에서는 짧게 했었어요 한 2분정도였나

그 당시에 라이브도 못간 저는 나일론 실만 알때여서 처음 들었을때 큰 충격이였어요

정말 호불호 없이 사람들이 좋아할 노래다 하고

-

나중에 그때 가사를 추가해볼려고해요

일단 기록한 것 좀 찾고..천천히....


'혼잣말' 카테고리의 다른 글

사카낙션 어댑트 온라인 주절주절  (0) 2021.11.22
새해 복 많이 받으세요  (0) 2021.01.01
0927  (2) 2019.09.27
궁시렁  (0) 2019.06.07
0307  (0) 2019.03.07
Posted by 니꾸
J-pop 번역/그외2019. 9. 6. 15:10

MAN WITH A MISSION Remember Me에 대한 이미지 검색결과

10th single

Remember me




Light the truth together 

함께 진실을 밝히자


Find it out remember 

기억하자



あの日     約束を信じて

(아노 히 야쿠소쿠오 신지테)

그날의     약속을 믿으며


ずっと時を重ねてきた

(즛토 토키오 카사네테키타)

줄곧 시간을 거듭해 왔어


そう君だけの夢や希望

(소-키미다케노 유메야 키보-)

그래,너만의 꿈과 희망


決して消させやしないため

(케시테 케사세야시나이 타메)

결코 사라지지 않게 하기 위해


誰かを救うその強さも

(다레카오 스쿠-소노 츠요사모)

누군가를 구하는 그 힘도 


戸惑い嘆くその弱さも

(토마도이 나게쿠 소노 요와사모)

망설이고 한탄하는 그 나약함도 


今この時この場所が

(이마 코노 토키 코노 바쇼가)

지금 이 시간, 이 곳이


明日を描く事信じて

(아스오 에가쿠 코토 신지테)

내일을 그릴 것을 믿고 있어



Remember me

나를 기억해줘


Whatever this result means 

이 결과가 무엇을 의미하든


Remember me

나를 기억해줘


We’re living in a split screen 

우리는 분열된 화면에서 살고 있어


Remember me

나를 기억해줘


Along again you will see, will see,

다시 한번 더 보게 될거야, 보게 될거야


will see, with me

보게 될거야, 나와 함께



Light the truth together 

함께 진실을 밝히자


何かそう届きそうな気がした

(나니카 소-토도키소-나 키가시타)

무언가 전해질 것 같은 기분이 들었어


Find it out remember 

기억하자


こんな星の夜は     きっと

(콘나 호시노 요루와 킷토)

이런 별이 있는 밤은 꼭


ランタンを灯し

(란탄오 토모시)

랜턴을 키고


暗闇に道標照らし出し

(쿠라야미니 미치시루베 테라시다시)

어둠 속에서 이정표를 비춰


Find it out remember 

기억하자


夢抱き叫んでいた

(유메이다키 사켄데이타)

꿈을 끌어안고 외치고 있었어


Light the truth and shine your life 

진실을 밝히고 당신의 삶을 빛내자



僕が生きる今日その意味を

(보쿠가 이키루 쿄- 소노 이미오)

내가 살아가는 오늘 그 의미를


ただこの手で掴むまで

(타다 코노 테데 츠카무마데)

단지 이 손으로 잡을때까지.


ほんの僅かな後悔も

(혼노 와즈카나 코-카이모)

그저 사소한 후회도


残さず歩き続けて行く

(노코사즈 아루키 츠즈케테이쿠)

남김없이 계속 걸어가



誰かの大切な笑顔が

(다레카노 다이세츠나 에가오가)

누군가의 소중한 미소가


あるべき場所にあるため

(아루베키 바쇼-니 아루타메)

당연히 있어야 할 곳에 있기때문에


いろんな色や形    匂い

(이론나 이로야 카타치 니오이)

여러가지 색상과 모양과 냄새


1つも      見落とさぬ様に

(히토츠모 미오토사누 요-니)

1개도 빼놓지 않도록



Remember me

나를 기억해줘


Whatever this result means 

이 결과가 무엇을 의미하든


Remember me

나를 기억해줘


We’re living in a split screen 

우리는 분열된 화면에서 살고 있어


Remember me

나를 기억해줘


Along again you will see, will see, 

다시 한번 더 보게 될거야, 보게 될거야


will see, with me

보게 될거야, 나와 함께



Find it our remember 

우리의 기억을 찾자


Light the truth together 

함께 진실을 밝히자


たった1つの真実を掴むまで

(탓타 히토츠노 신지츠오 츠카무마데)

단 1개의 진실을 잡기위해


Find it out remember 

기억하자


手を伸ばし走っていく      ずっと

(테오 노바시 하싯테이쿠 즛토)

손을 뻗어 날려나가, 계속


約束の日々を

(야쿠소쿠노 히비오)

약속의 날들을 


何故かそう信じられる気がした

(나제카 소-신지라레루 키가시타)

왠지 그렇게 믿을 수 있을 것 같아


Find it out remember 

기억하자


願い叶う時まで

(네가이 카나우 토키마데)

소원이 이루어 질때까지


Light the truth and shine your life 

진실을 밝히고 당신의 삶을 빛내자



Light the truth together 

함께 진실을 밝히자


Find it out remember 

기억하자



-



--

★후지 테레비 월 9드라마『라디에이션 하우스』의 주제가




Posted by 니꾸