period-limited single
恋、弾けました。
退屈であくびばっかしていた毎日
(타이쿠츠데 아쿠비밧카리시테이타 마이니치)
심심해서 하품만 하던 매일
想像を超えた君が変えてゆく
(소-조-오 코에타 키미가 카에테유쿠)
상상을 초월하는 네가 바꿔가
いつからかチラ見してる 斜め後ろから
(이츠카라카 치라 미시테루 나나메 우시로카라)
언제부턴가 살짝 쳐다보고 있어. 뒤에서 비스듬히
はちきれそうな胸の高鳴り
(하치키레소-나 무네노 타카나리)
터질것 같은 두근거림
不思議な力 気づけば追いかけてしまう
(후시기나 치카라 키즈케바 오이카케테 시마우)
신기한 힘을 알아채면 쫓아가버려
なんてこった!これってとんだΨ難(さいなん)?
(난테콧타 코렛테 돈나 사이넨)
맙소사! 이건 설마 돌이킬 수 없을정도의 재난인가?
恋、弾けました。
(코이 하지케마시타)
사랑, 터졌습니다.
止まらないんです 寝ても覚めても君が
(토마라나인데스 네테모 사메테모 키미가)
멈추지 않아요. 자나 깨나 네가
溢れ出した トキメキに戸惑ってるんだ
(아후레 다시타 도키도키니 토마돗테룬다)
넘쳐흐르는 두근거림에 당황하고 있어
読み取れない心模様 振り向いてテレパシー
(요미토레나이 코코로모요- 후리무이테 telepathy)
읽을 수 없는 마음 속에 뒤돌아보며 텔레파시
見たこともないセカイ 君と
(미타코토모나이 세카이 키미토)
본적 없는 세계로, 너와
最近ため息ばっか らしくないけど
(사이킨타메 이키밧카 라시쿠나이케도)
요즘 한숨만 나와. 나 답지 않지만
想像しちゃう君とのあれこれ
(소-조-시챠우 키미토노 아레코레)
상상하게 되는 너와 이것저것
驚くばかり 知るほどに振り回されてる
(오도로쿠바카리 시루호도니 후리마와사레테루)
놀랄만큼 아는만큼 휘돌리고 있어
てんやわんや でもちょっと快感
(텐야왕야 데모 춋토 카이칸)
왁자지껄이지만 조금 상쾌한 기분이야
恋、弾けました。
(코이 하지케마시타)
사랑, 터졌습니다.
浮かんでくるよ なにをしてても君が
(우칸데쿠루요 나니오 시테테모 키미카)
떠오르고 있어. 무엇을 해도 네가
人前でニヤけそうで ごまかしてるんだ
(히토마에데 니야케소-데 고마카시테룬다)
사람들 앞에서 히죽거리며 얼버부리고 있는거야.
駆け出したい今すぐに 連れてってテレポーテーション
(카케 다시타이 이마스구니 츠레텟테 teleportation)
달려가고 싶어. 지금 바로 데리고 가서 텔레포테이션
どんな未来がきても 君と
(돈나 미라이가 키테모 키미토)
어떤 미래가 와도, 너와
インスタに投稿(アップ)している エフェクト越しの写真よりも
(인스타니 up시테이루 effect코시노 샤신요리모)
인스타에 올려도 필터가 엄청나는 사진보다도
目の前にいる君の方が 1000万倍魅力的だ
(메노 마에니이루 키미노 호-가 잇센만바이 미료쿠테키다)
눈 앞에 있는 네가 1000만배는 더 매력적이야
ねえ 君はもしや超能力者?
(네-키미와 모시야 쵸-노-료쿠샤)
저기, 혹시 너는 초능력자야?
こんな夢中にさせて 見つめ合えば動けないんだ
(콘나 무츄-니 사세테 미츠메아에바 우고케나인다)
이렇게 열중하게 해서 마주보게 되면 움직일 수 없어
ハートが聞こえそう
(하-토가 키코에소-)
내 마음이 들릴 것 같아
恋、弾けました。
(코이 하지케마시타)
사랑, 터졌습니다.
止まらないんです 寝ても覚めても君が
(토마라나인데스 네테모 사메테모 키미가)
멈추지 않아요. 자나 깨나 네가
溢れ出した トキメキに戸惑ってるんだ
(아후레 다시타 도키도키니 토마돗테룬다)
넘쳐흐르는 두근거림에 당황하고 있어
読み取れない心模様 振り向いてテレパシー
(요미토레나이 코코로모요- 후리무이테 telepathy)
읽을 수 없는 마음 속에 뒤돌아보며 텔레파시
見たこともないセカイ どんな未来がきても
(미타코토모나이 세카이 돈나 미라이가 키테모)
본적 없는 세계에, 어떤 미래가 와도
恋は宇宙(そら)へ飛んでゆく 君と
(코이와 소라에 톤데유쿠 키미토)
사랑은 우주(하늘)로 날아가. 너와
-
(Movie ver.)
--
★영화 「사이키 쿠스오의 재난」주제가
'J-pop 번역 > 그외' 카테고리의 다른 글
OLA!! 가사번역- ゆず(유즈) (0) | 2019.11.08 |
---|---|
Freak It! 가사번역 - MAN WITH A MISSION ft. Tokyo Ska Paradise Orchestra (0) | 2019.10.18 |
メガミノチカラ(여신의 힘) 가사번역- 矢島美容室(야지마 미용실) (0) | 2019.10.08 |
ロックンロールは生きている(락큰롤은 살아있어) 가사번역- Mr.Children (0) | 2019.10.08 |
手紙(편지) 가사번역- フジファブリック(후지패브릭) (0) | 2019.10.08 |