J-pop 번역/그외2019. 10. 8. 10:12

フジファブリック life에 대한 이미지 검색결과

15th single

Life


ちっちゃい頃に思ってた 未来の姿と今はなんだか

(칫챠이 코로니 오못테타 미라이노 스카타토 이마와 난다카)

조그마한 시절을 생각했어. 미래의 모습과 지금은 뭔가


違うようだけれどそれもいっか

(치가우요-다 케레도 소레모 잇카)

다른것 같지만 그것도 어때


僕は旅に出たんだよ 雨の日も風の日もあるけど

(보쿠와 타비니 데탄다요 아메노 히모 카제노 히모 아루케도)

나는 여행을 떠날꺼야. 비오는 날도 바람이 부는 날도 있겠지만


大切な何か知りたいんだ

(다이세츠나 나니카 시리타인다)

중요한 무언가를 알고싶어



LOVE ME


自分ばかりでは上手くはいかない でも

(지분바카리데와 우마쿠와 이카나이데모)

나만 해서는 잘 되지않지. 그치만 


LOVE YOU


出会えた奇跡を信じていたいな

(데아에타 키세키오 신지테이타이나)

만났던 기적을 믿고싶어



見慣れていた景色さえも輝いてた

(미나레테이타 케시키사에모 카가야이테타)

낯익은 경치조차도 빛나고 있어


「いつまでも忘れない」 そんな事思う日がくるかな

(이츠마데모 와스레나이 손나 코토 오모우 히가 쿠루카나)

"언제까지나 잊지 않아"그런 생각을 할 날이 올까


風に揺れた君の髪の匂いだとか

(카제니 유레타 키미노 카미노 니오이다토카)

바람에 흔들린 너의 머리냄새라던가


ありふれたこの一瞬 僕はまた今日も探してる

(아리후레타 코노 잇슌 보쿠와 마타 교-모 사가시테루)

흔한 이 순간, 나는 또 오늘도 찾고있어 



やっぱり僕ら思っていたよりも

(얏파리 보쿠라 오못테이타 요리모)

역시 우리가 생각한것 보다


簡単にはいかないから

(칸탄니와 이카나이카라)

간단히는 안되니깐


一人きりでいればそれでいっか

(히토리키리데 이레바 소레데 잇카)

혼자 있는다면 그걸로 괜찮을까


でもでもやっぱ寂しいな 強がっていてもなんだか

(데모데모 얏파 사미시이나 츠요갓테이테모 난다카)

그래도 역시 쓸쓸하네. 허세를 부려도 뭔가


どうしたらいいの?教えてよ

(도-시타라 이이노 오시에테요)

어떻게 하면 좋을까? 가르쳐줘 



LOVE ME


言葉だけじゃどうも伝えきれないけど

(코토바다케쟈 도-모 츠타에키레나이케도)

말로만으로는 전할 수는 없지만


LOVE YOU


少しでも君に届いたらいいな

(스코시데모 키미니 토도이타라 이이나)

조금이라도 너에게 닿았으면 좋겠어.



見慣れていた景色だけど涙が出た

(미나레테이타 케시키다케도 나미다가 데타)

낯익은 경치인데 눈물이 나와


「まだ覚えているかい?」

(마다 오보에테 이루카이)

"아직도 기억하고 있니?"


そんな事思う日がくるかな

(손나 코토 오모우 히가 쿠루카나)

그런 생각을 할 날이 올까


雨上がりのグラウンドを駆けるような

(아메 아가리노 구라운도오 카게루요-나)

비가 갠 뒤의 운동장을 달리는 것같이


溢れ出すその一瞬 気づかずに通り過ぎて

(아후레다스 소노 잇슌 키즈카즈니 토오리 스기테)

넘쳐나는 그 순간, 눈치채지 못하고 지나가서


戻らない日々に手を振って行くのさ

(모도라나이 히비니 테오 훗테 유쿠노사)

돌아오지 않는 날들에 손을 흔들며 가는거야


今日も続いてく

(교-모 츠즈이테쿠)

오늘도 계속 되고 있어





-


후지 테레비계열 노이타마나 시간대 『은수저 Silver Spoon』 제 2기 오프닝 테마

Posted by 니꾸