J-pop 번역/그외2019. 10. 8. 15:22

メガミノチカラ에 대한 이미지 검색결과

4th single


メガミノチカラ


WOW WOW WOW WOW RAME RAME


WOW WOW WOW WOW RAME RAME



ニホンゴもスコシね

(니혼고모 스고시네)

일본어도 약간이라도


覚えたらサプライズ

(오보에타라 surprise)

배우면 서프라이즈


また聞こえてくるのは

(마타 키코에테쿠루노와)

또 들려오는 것은


BADなニュースだけ

(BAD나 뉴-스다케)

BAD한 뉴스들뿐



ココロはデフレーション

(코코로와 deflation)

마음은 디플레이션


ヨクボウインフレーション

(요쿠보-inflation)

욕망은 디플레이션


ユメさえMETABOって

(유메사에 METABOㅅ테)

꿈조차 METABO라니


ストレス エンドレス

(stress endless)

스트레스 반복해



ならばオンナがたつわ

(나라바 온나가 타츠와)

그러면 여자가 서야지


VENUS


オトコ超えるメガミに

(오토코 코에루 메가미니)

남자를 넘는 여신으로


ヘ・ン・シ・ン!

(헤엔시인)

벼・언・시・인!



行き詰まるこの日本(クニ)は

(유키즈마루 코노 쿠니와)

한계에 부딪힌 이 일본(나라)는


ジャンヌ・ダルク待っている

(Jeanne d'Arc 맛테이루)

잔 다르크를 기다리고 있어


カットばせMAN-BURIで

(캇토바세 MAN-BURI데)

멀리 날려 버려 풀 스윙으로


地球ごとバックスピン…DANA!

(치큐-고토 backspin DANA)

지구 통째로 백스핀...IYA!



WOW WOW WOW WOW X X



セイジもケイキもね

(세이지모 케이키모네)

정치도 경기도 말야


コウシュもコウタイね

(코-슈모 코-타이네)

공수도 교대네


期待にこたえタイ

(키타이니 코타에타이)

기대에 부응하고 싶어


君を守りタイ

(키미오 마모리타이)

당신을 지키고 싶어



カレシのカタキはね

(카레시노 카타키와네)

남친의 적은 말야


カノジョがとらなくちゃ

(카노죠가 토라나쿠챠)

여친이 갚아야지 


100年に一度の

(햐쿠넨니 이치도노)

100년에 한 번인


ウーマンショック…DANA!

(Woman Shock DANA)

우먼 쇼크...IYA!



STRAWBERRY! …YEAH!


NAOMI!


…WAO!


BIG MAMA!


…CAN I HAVE!


I THINK SO


思うべNA!

(오모우베NA)

생각하ZI!


YOU THINK SO


思うべYO!

(오모우베YO)

생각한다NA!



1!2!3!4!


♪女神のチカラKOBU ムキムキ■

(메가네노 치카라 KOBU 무키무키)

♪여신의 파워로 KOBU 불끈불끈■



WHO'S BAD!



ならばオンナがたつわ

(나라바 온나가 타츠와)

그러면 여자가 서야지


VENUS


茄子

(나스)

가지


ニホンノミカタになれ

(니혼노 미카타니 나레)

일본의 편이 되어


何度でも

(난도데모)

몇번이라도


そこのあんたもメガミ

(소코노 안타모 메가미)

거기 당신도 여신이야


PEANUTS


千葉

(치바)

치바현


ナックルPUNCHをオミマイス・ル・ベ・ナ!

(Knuckle Punch오 오미마이 스루베나)

너클 PUNCH를 먹・여・버・려!


'カモンベイビー' 

Come on Babyー



行き詰まるこの日本(クニ)は

(유키즈마루 코노 쿠니와)

한계에 부딪힌 이 일본(나라)는


ジャンヌ・ダルク待っている

(Jeanne d'Arc 맛테이루)

잔 다르크를 기다리고 있어


無理矢理なMOONWALKで

(무리야리나 Moonwalk데)

무리한 MOONWALK로


地球ごとミラーボール

(치큐-고토 mirror ball)

지구 통째로 미러 볼



右下がるこの日本(クニ)は

(미기시타가루 코노 쿠니와)

점점 내려가는 이 일본(나라)는


アゲアゲを待っている

(아게아게오 맛테이루)

텐션 업을 기다리고 있어


チカラKOBU見せてみろ

(치카라KOBU 미세테미로)

파워를 보여봐


地球ごと巴投げ…DANA!

(치큐-고토 토모에나게 DANA)

지구 통째로 배대되치기...YA!



矢島美容室は

(야지마 비요-시즈와)

야지마 미용실은


いつだって開いている

(이츠닷테 히이테이루)

언제나 열려 있어


たとえ笑われても

(타토에 와라와레테모)

설령 웃음거리가 되더라도


エール届くまで

(에-루 토도쿠마데)

응원이 닿을 때까지


フレフレJAPANESE

(후레후레)

플레이 플레이


腰振れJAPANESE

(코시후레)

허리를 돌려 


メガミたちのために

(메가미타치노 타메니)

여신들을 위해


またウタわNEVADA

(마타 우타와)

다시 노래해





Posted by 니꾸