J-pop 번역/그외2020. 12. 21. 23:22

フジファブリック「光あれ」

Single Distribution Only


光あれ


光あれ

(히카리 아레)

빛이 있으리


歩き出すあなたに あぁ

(아루키다스 아나타니 아아)

걷기 시작하는 네게, 아아


遠くまで 降り注ぐように

(토오쿠마데 후리소소구요-니)

멀리까지 쏟아지듯이



朝焼けはマーブルのガラス

(아사야케와 마-브루노 가라스)

아침놀은 대리석 유리빛


息を吹き込んでみる

(이키오 후키콘데미루)

숨을 불어 넣어봐


ぶつかって割れた輝きさえ

(부츠캇테 와레타 카가야키사에)

부딪혀 깨진 빛마저도


今 踊り出すように oh

(이마 오도리다스요-니 oh)

지금 춤추기 시작하는 것처럼 oh



向かい風に笑った

(무카이 카제니 와랏타)

맞바람에 웃었어


叶わぬ時と知っても

(카나와누토키토 싯테모)

이루어질 수 없다는 걸 알아도



光あれ!

(히카리아레)

빛이 있으리!


歩き出すあなたに あぁ

(아루키다스 아나타니 아아)

걷기 시작하는 네게, 아아


遠くまで降り注ぐ愛の光

(토오쿠마데 후리소소구 아이노 히카리)

멀리까지 쏟아지는 사랑의 빛


正解は何時でもひとつじゃないよ

(세-카이와 난지데모 히토츠 쟈나이요)

정답은 언제나 하나가 아니야


描いた行方を照らして

(에가이타 유쿠에오 테라시테)

그려진 행방을 비추어서



消えかけた轍 繋がるように 思いを凝らしてた oh

(키에카케타 와테츠 츠나가루요-니 오모이오 코라시테타 oh)

사라져 가던 바퀴 자국이 이어가도록 골똘히 생각해자 oh



同じ魔法にかかった

(오나지 마호-니 카캇타)

같은 마법에 걸렸어


会えて嬉しかった

(아에테 우레시캇타)

만나서 기뻤어



光あれ!

(히카리아레)

빛이 있으리!


めくるめく数多の

(메쿠루메쿠 아마타노)

무수히 많아 어지로운


踊る風 響き合う空の光

(오도루 카제 히비키아우 소라노 히카리)

춤추는 바람과 울리는 하늘 빛


出会いは何時でも素晴らしいから

(데아이와 이츠데모 스바라시이카라)

만남은 언제라도 휼륭하니까


明日も微笑み揺らして

(아시타모 호호에미 유라시테)

내일도 미소를 띄워줘



覚めぬ夢から夢

(사메누 유메카라 유메)

깨어나지 못하는 꿈에서 꿈으로


星を待ってる夕べ

(호시오 맛테루 유우베)

별을 기다리는 저녁


素敵な日々はきっと

(스테키나 히비와 킷토)

멋진 날들은 분명


続いて行くよ ずっと

(츠즈이테이쿠요 즛토)

계속 갈게. 쭉



光あれ!

(히카리아레)

빛이 있으리!


歩き出すあなたに あぁ

(아루키다스 아나타니 아아)

걷기 시작하는 네게, 아아


遠くまで降り注ぐ愛の光

(토오쿠마데 후리소소구 아이노 히카리)

멀리까지 쏟아지는 사랑의 빛


正解は何時でもひとつじゃないよ

(세-카이와 이츠데모 히토츠 쟈나이요)

정답은 언제나 하나가 아니야


描いた行方を照らして wow wow wow wow, wow wow wow wow

(에가이타 유쿠에오 테라시테 wow wow wow wow, wow wow wow wow)

그려진 행방을 비추자 wow wow wow wow, wow wow wow wow


-


Posted by 니꾸
사카낙션2020. 12. 6. 18:02

라이브 BD/DVD 「#SAKANAQUARIUM光ONLINE」 NF member한정판 접수 실시중! 완전 생산 한정반에 수록하는 120P이상의 호화 특수 사양의 완전 데이터 북에 추가해, NF member반에는 8월 15일 공연의 BD와 오리지날 마스크&타월을 동봉합니다.


신청 및 제품의 자세한 내용은 특설 사이트에서.

https://sakanaction.jp/feature/sakanaquarium_online_nfmemberbd


-

(특설 사이트 번역)


상품개요


NF member 수주 생산 상품


SAKANAQUARIUM 光 ONLINE -NF member Limited Edition-
14,500(+세)

발매일 : 2021년 3월 17일(수)

2020년 8월 15일, 16일의 2일간에 걸쳐서 행해진 사카낙션 온라인 라이브 「SAKANAQUARIUM 光 ONLINE」이 드디어 영상 상품화됩니다.
금번 매장에서 발매되는 상품 형태 이외에 NF member 회원 한정의 수주 생산 상품「SAKANAQUARIUM 光 ONLINE-NF member Limited Edition-」을 준비했습니다.

DISC1 Blu-ray DISC1 (8/16 라이브 본편+특전 영상)
DISC2 Blu-ray DISC2(8/15 FC 한정 라이브 본편)★
DISC3 CD1 (8/16 라이브 음원 전편)
DISC4 CD2 (8/16 라이브 음원 후편)
DISC1, DISC2: 가사 자막 표기 기능 포함(라이브 본편만 대상)
DISC1-4: 플레이패스 기능 포함(라이브 본편만 대상)

특전 상품 : 오리지널 부직포 마스크 3장 + 광ONE 한정 디자인 머플러 타월 ★
호화 특수 사양 SAKANAQUARIUM 光 ONLINE 완전 데이터 북(120P 이상 예정)

★표시는 NFmember완전생산한정반만 포함됨

예약 접수 기간

2020년 12월 20일 (일) 23:59까지


-

상세 설명

Blu-ray DISC1에는 8월 16일의 라이브 영상을 전편 완전 수록. 또한 사카낙션 멤버 5명 및 관계자의 인터뷰와 온라인 라이브의 뒷면에 밀착한 영상으로 구성된 60분이 넘는 다큐멘터리를 특전 영상으로 수록. 라이브 본편의 음원은, 스테레오 스피커등에서 3D사운드(360도 입체 음향)를 체감할 수 있도록 믹스 되어 헤드폰으로 들으면, 보다 입체감이 있는 사운드를 즐길 수 있습니다.
또, 사카낙션의 라이브 영상 작품으로서는 첫 시도로서 라이브 음원만을 수록한 CD를 2매 수록.사운드만으로도 사카낙션의 라이브를 추체험할 수 있습니다.

더욱이 호화 특수 사양의 SAKANAQUARIUM 
 ONLINE 완전 데이터북이 부속되어 「새로운 온라인 라이브의 본연의 자세를 제시했다」라고 높게 평가된 사카낙션의 획기적인 온라인 라이브가 어떻게 구축되어 갔는지를 특전 영상, 완전 데이터북을 통해서 확인할 수 있는 사양입니다.

덧붙여 본작의 라이브 영상 본편·데이터 북·패키지 디자인은 모두 라이브의 종합 연출을 담당한 타나카 유스케씨가 다루고 있습니다.

NF member 회원 수주 생산 상품에는 상기에 덧붙여, NF member 회원만을 향해서 전달된 8월 15일 공연을 완전 수록한 Blu-ray DISC2가 추가로 부속되어 LIVE Blu-ray 2매, LIVE CD 2매의 4매 세트 사양이 됩니다.
또한 오리지널 부직포 마스크 3장과 
 ONLINE 한정 디자인 머플러 타월이 동봉된 디럭스 에디션입니다.

12월 20일까지의 기간한 수주 생산 상품이므로 서둘러 예약 부탁드립니다.


-

【DISC1, CD】수록 악곡

SAKANAQUARIUM 
 ONLINE (2020년 8월 16일 공연)


1.굿바이
2.성냥과 땅콩
3.'듣고 싶었던 댄스뮤직, 리퀴드룸에서'
4.유레카
5.네이티브 댄서
6.원더랜드
7.유선
8.찻줄기
9.나일론 실
10.보일
11.아지랑이
12.모스
13.밤의 무희
14.아이덴티티
15.아마 바람
16.루키
17.뮤직
18.신보물섬
19.잊을 수 없어
20.작별인사는 이모션

【DISC2】수록 악곡

SAKANAQUARIUM 
光 ONLINE (2020년 8월 15일 FC 한정공연)


1.굿바이
2.성냥과 땅콩
3.'듣고 싶었던 댄스뮤직, 리퀴드룸에서'
4.유레카
5.네이티브 댄서
6.원더랜드
7.유선
8.찻줄기
9.나일론 실
10.보일
11.아지랑이
12.모스
13.밤의 무희
14.아이덴티티
15.아마 바람
16.루키
17.뮤직
18.신보물섬
19.잊을 수 없어
20.작별인사는 이모션


-

상품 주소: https://store.plusmember.jp/sakanaction/products/detail.php?product_id=33700


이미지




Posted by 니꾸
J-pop 번역/그외2020. 11. 10. 01:22

Amazon | ばらの花 | くるり, 岸田繁, くるり | J-POP | 音楽

7th single


バラの花


雨降りの朝で今日も会えないや

(아메후리노 아사데 쿄-모 아에나이야)

아침부터 비가 내려서 오늘도 만날 수가 없네


何となく でも少しほっとして

(난토나쿠 데모 스코시홋토시테)

왠지 모르겠지만 조금 마음이 놓여서


飲み干したジンジャーエール 気が抜けて

(노미호시타 진쟈-에-루 키가 누케테)

다 마셔버린 진저에일의 김이 빠졌어



安心な僕らは旅に出ようぜ

(안신나 보쿠라와 타비니 데요-제)

걱정 없는 우리는 여행을 떠나자


思い切り泣いたり笑ったりしようぜ

(오모이키리 나이타리 와랏타리시요-제)

마음껏 울기도 하고 웃기도 하자



愛のばら掲げて遠回りしてまた転んで

(아이노 바라 카카게테 토오마와리시테 마타 코론데)

사랑의 장미를 내세우고 멀리 돌아가고 또 다시 자빠지고


相づち打つよ君の弱さを探す為に

(아이즈치우츠요 키미노 요와사오 사가스 타메니)

맞장구칠거야 너의 약함을 찾기 위해서



安心な僕らは旅に出ようぜ

(안신나 보쿠라와 타비니 데요-제)

편해진 우리는 여행을 떠나자


思い切り泣いたり笑ったりしようぜ

(오모이키리 나이타리 와랏타리시요-제)

마음껏 울기도 하고 웃기도 하자


僕らお互い弱虫すぎて

(보쿠라 오타가이 요와무시스기테)

우리 서로 너무 겁이 많아서


踏み込めないまま朝を迎える

(후미코메나이 마마 아사오 무카에루)

발을 내딛지 못한 채 아침을 맞이해



暗がりを走る 君が見てるから

(쿠라가리오 하시루 키미가 미테루카라)

어둠을 달려 네가 보고있으니까


でもいない君も僕も

(데모 이나이 키미모 보쿠모)

하지만 없어 너도 나도



最終バス乗り過ごしてもう君に会えない

(사이고 바스 노리스고시테 모-키미니 아에나이)

마지막 버스를 놓쳐서 더 이상 너를 만날 수 없어


あんなに近づいたのに遠くなってゆく

(안나니 치카즈이타노니 토오쿠낫테 유쿠)

그토록 가까워졌는데도 멀어져 가


だけどこんなに胸が痛むのは

(다케도 콘나니 무네가 이타무노와)

하지만 이렇게나 가슴이 아픈건


何の花に例えられましょう

(난노 하나니 타토에라레마쇼-)

무슨 꽃에 비유해야할까요


ジンジャーエール買って飲んだ

(진쟈-에-루 캇테논다)

진저 에일을 사 마셨어


こんな味だったっけな

(콘나 아지닷탓케나)

이런 맛이었나


ジンジャーエール買って飲んだ

(진쟈-에-루 캇테논다)

진저 에일을 사 마셨어


こんな味だったっけな

(콘나 아지닷탓케나)

이런 맛이었던가


安心な僕らは旅に出ようぜ

(안신나 보쿠라와 타비니 데요-제)

걱정 없는 우리는 여행을 떠나자


思い切り泣いたり笑ったりしようぜ

(오모이키리 나이타리 와랏타리시요-제)

마음껏 울기도 하고 웃기도 하자


-


★TBS계 드라마 「오렌지데이즈」 삽입곡



Posted by 니꾸