사카낙션/kikUUiki2019. 1. 26. 23:12

kikUUiki(初回限定盤)

4th Album kikUUiki

明日から


悲しみは置き去り

(카나시마와 오키자리)

슬픔은 내버려두고


「明日は明日」とつぶやく僕は一人

(아스와 아스토 츠부야쿠 보쿠와 히토리)

"내일은 내일" 이라고 중얼거리는 나는 혼자


通り過ぎた日々は化石

(토오리스기타 히비와 카세키)

지나가는 매일은 화석으로


「明日は明日」とぼやく空には月

(아스와 아스토 보야쿠 소라니와 츠키)

"내일은 내일"이라고 투덜거리는 하늘에는 달이


悲しみは雨か霧

(카나시미와 아메카 키리)

슬픔은 비인가 안개가


「明日は明日」と泣く僕は一人きり

(아스와 아스토 나쿠보쿠와 히토리키리)

"내일은 내일"이라고 우는 나는 홀로


通り過ぎてしまう日々に

(토오리스기테시마우 히비니)

지나칠 날마다


移り変わる季節を

(우츠리카와루 키세츠오)

세월을 따라 변해가는 계절을


重ねたりするのさ

(카사네타리스루노사)

거듭할꺼야



僕らは流されていくよ

(보쿠라와 나가사레테이쿠요)

우리들은 떠내려가


「明日から」って何もかも捨てて

(아시타카랏테 나니모카모 스테테)

"내일부터"라며 무엇이든 버리고


追いかけることさえ出来なくて

(오이카케루 코토사에 데키나쿠테)

뒤쫓아가는것도 못 해서


今日もまた一人考えてる

(쿄-모마타 히토리 캉가에테루)

오늘도 또 혼자 생각해



僕は耳を澄まして

(보쿠와 미미오 스마시테)

나는 귀를 기울이고


待ち伏せする

(마치 부세스루)

잠복하는


明日の音を探ってる

(아스노 오토오 사굿테루)

내일의 소리를 찾고있어


通り過ぎた君は化石

(토오리스기타 키미와 카세키)

지나간 너는 화석으로


「明日は明日」とぼやく空には月

(아스와 아스토 보야쿠소라니와 츠키)

"내일은 내일"이라고 투덜거리는 하늘에는 달이



僕らは流されていくよ

(보쿠라와 나가사레테이쿠요)

우리들은 떠내려가


「明日から」って何もかも捨てて

(아시타카랏테 나니모카모 스테테)

"내일부터"라며 무엇이든 버리고


追いかけることさえ出来なくて

(오이카케루 코토사에 데키나쿠테)

뒤쫓아가는것도 못 해서


今日もまた一人考えてる

(교-모마타 히토리 캉가에테루)

오늘도 또 혼자 생각해



僕らは流されていくよ

(보쿠라와 나가사레테 이쿠요)

우리들은 떠내려가


「明日から」って何もかも捨てて

(아시타카랏테 나니모카모 스테테)

"내일부터"라며 무엇이든 버리고


追いかけることさえ出来なくて

(오이카케루 코토사에 데키나쿠테)

뒤쫓아가는것도 못 해서


今日もまた一人考えてる

(교-모마타 히토리 캉가에테루)

오늘도 또 혼자 생각해


--


그외의 수록



魚図鑑


Posted by 니꾸
사카낙션/kikUUiki2019. 1. 26. 23:07

kikUUiki(初回限定盤)

4th Album kikUUiki

シーラカンスと僕


眠れずにテレビをつけたら

(네무레즈니 테레비오 츠케타라)

잠들지않고 텔레비전을 키니


夜に見たニュースと同じで

(요루니미타 뉴-스토 오나지데)

밤에 본 뉴스와 같아서


淋しくなったんだ

(사비시쿠낫탄다)

외로워졌어


空が海  見上げた雲は泡

(소라가우미 미아게타 쿠모와 아와)

하늘이 바다 올려다본 구름은 거품으로 


深海魚な僕はあくびをして

(신카이교나 보쿠와 아쿠비오시테)

심해어인 나는 하품을 하며


どこかへ  どこかへ行こうとする

(도코카에 도코카에 이코-토스루)

어딘가로 어딘가로 가려고 해


泳いで  泳いで

(오요이데 오요이데)

헤엄치며 헤엄치며


青い目とウロコで 

(아오이메토 우로코데)

푸른 눈과 비늘로


うろうろする僕はシーラカンス

(우로우로스루 보쿠와 시-라칸스)

우앙좌앙하는 나는 실러캔스야


どこかへ走り出しそう 

(도코카에 하시리다시소-)

어딘가로 달릴것 같아


さよならする深い夜から

(사요나라스루 후카이요루카라)

작별인사하는 깊은 밤에서부터


灰色のビルはまるで珊瑚礁

(하이이로노 비루와 마루데 산고쇼-)

회색빛 빌딩은 마치 산호초


息切れしてシャローを目指し泳ぐ

(이키기레시테 샤로-오메자시 오요구)

숨을 헐떡이며 쉘로우를 노리며 헤엄쳐


静かに  静かに

(시즈카니 시즈카니)

고요히 고요하게


青い目とウロコで 

(아오이메토 우로코데)

푸른 눈과 비늘로


うろうろする僕はシーラカンス

(우로우로스루 보쿠와 시-라칸스)

우왕좌앙하는 나는 실러캔스


どこかへ走り出しそう 

(도코카에 하시리다시소-)

어딘가로 달릴것 같아


さよならする深い夜から

(사요나라스루 후카이요루카라)

작별인사하는 깊은 밤에서부터


曖昧な若さを  無理に丸め  ゴミだとした

(아이마이나 와카사오 무리니마루메 고미다토시타)

애매한 젊음을 무리하게 뭉치며 쓰레기라고 했어


どうか僕が僕のままあり続けられますように

(도-카 보쿠가 보쿠노마마 아리츠즈케라레마스요-니)

부디 내가 계속 나대로 있기를 바라며

--

그외의 수록

魚大図鑑에 대한 이미지 검색결과

魚大図鑑



Posted by 니꾸
사카낙션/kikUUiki2019. 1. 26. 23:05

kikUUiki(初回限定盤)

4th Album kikUUiki

アンダー

髪が伸びるたび  生きてるとわかるんだ

(카미가 노비루타비 이키테루토 와카룬다)

머리가 자랄때마다 살아있다는걸 알게 돼


それだけが僕を落ち着かせるんだ

(소레다케가 보쿠오 오치츠카세룬다)

그것만이 나를 진정시켜 주는거야


波打ち際  突っ立って僕は息をしたんだ

(나미우치기와 츳탓테 보쿠와 이키오시탄다)

파도가 물결칠 직전에 우뚝 서서 나는 숨을 쉬었어


それだけで僕は落ちつけるんだ

(소레다케데 보쿠와 오치츠케룬다)

그것만으로 나는 진정될수 있었던거야


アンダー アンダー … 

(안다- 안다-)

언더- 언더-...


今正しい言葉や嘘や全ての裏

(이마타다시이 코토바야 우소야 스베테노 우라)

지금 올바른말과 거짓말과 모든것의 뒷면을


いつか気がついた時  僕は叫び出す

(이츠카 키가츠이타토키 보쿠와 사케비다스)

언젠가 깨달았을 때 나는 외치기 시작해


書きかけのノートに  線を引いてみたんだ

(카키카케노 노-토니 센오 히이테미탄다)

쓰다 만 노트에 선을 그어보았어


そこから下が新しい僕としました

(소코카라 시타가 아타라시이 보쿠토시마시타)

거기서부터 아래가 새로운 나로 되었습니다


今正しい言葉や嘘や全ての裏

(이마 타다시이코토바야 우소야 스베테노 우라)

지금 올바른말과 거짓말과 모든것의 뒷면을


いつか手に入れた時 僕は叫び出す

(이츠카 테니이레타토키 보쿠와 사케비다스)

언젠가 손에 넣었을 때 나는 외치기 시작해


アンダー アンダー … 

(안다- 안다-)

언더- 언더-



Posted by 니꾸