サカナクション シンシロ에 대한 이미지 검색결과

3rd Albumシンシロ

enough(충분히)


僕は贅沢を田に変えて 

(보쿠와 제이타쿠오 타니카에테)

나는 사치를 논으로 바꿔서


汗をかく農夫になりたい 

(아세오카쿠 노-후니 나리타이)

땀 흘리는 농부가 되고싶어


嘘です が嘘です

(우소데스 가우소데스)

거짓말이에요 하지만 거짓말이에요


風に負けて倒れた木々の枝で家を建てるべきだ 

(카제니마케테 타오레타키기노 에다데 이에오 타테루베키다)

바람에 져서 쓰러진 나무들의 가지로 집을 지어야 해


嘘です それも嘘です

(우소데스 소레모우소데스)

거짓말이에요 그것도 거짓말이에요


何度でも何度でも 嘘つくよ 人らしく

(난도데모 난도데모 우소츠쿠요 히토라시쿠)

몇번이고 몇번이고 거짓말해 사람답게


疲れても それしかもうないんだ

(츠카레테모 소레시카모-나인다)

지쳐도 그것밖에 이젠 없어 



庭で死んでいた蝉を見て 

(니와데 신데이타 세미오미테)

마당에서 죽어있는 매미를 보고


いつか一人になると知った 

(이츠카 히토리니나루토 싯타)

언젠가 혼자가 된다는걸 알았어


本当です 本当です

(혼토-데스 혼토-데스)

진짜예요 정말이에요


その時にはどうか悲しみが

(소노토키니와 도-카 카나시미가)

그때는 부디 슬픔이


僕に残っていませんように 

(보쿠니 노콧테이마센요-니)

나에게 남아있지 않기를


だけどさ だけどさ

(다케도사 다케도사)

그치만 그치만 말이야


何度でも何度でも 嘘つくよ 人らしく

(난도데모 난도데모 우소츠쿠요 히토라시쿠)

몇번이고 몇번이고 거짓말해 사람답게


疲れてもそれしかもうないんだ

(츠카레테모 소레시카모-나인다)

지쳐도 그것밖에 이젠 없어



それは蜃気楼 僕は夜の船 

(소레와 신키로-보쿠와 요루노후네)

그것은 신기루 나는 밤의 배에


浮かび消える蜃気楼 聴こえてる悲鳴

(우카비키에루 신키로-키코에테루 히메-)

떠오르며 사라지는 신기루 들리는 비명


心はがんじがらめ 本音は嘘の中

(코코로와 칸지가라메 혼네와 우소노나카)

마음은 칭칭 얽어매 속마음은 거짓말속에


ゆらゆらゆらゆらゆらゆら 

(유라유라유라유라유라유라)

흔들흔들흔들흔들흔들흔들


漂うだけ

(타다요우다케)

떠돌뿐



僕は贅沢です だからさ 

(보쿠와 제이타쿠데스 다카라사)

저는 사치입니다 그러니까


少しでも余裕がある時には 

(스코시데모 요유-가아루 토키니와)

조금이라도 여유가 있을 때에는


笑ってさ 笑ってさ

(와랏테사 와랏테사)

웃어줘 웃어줘


たまに正直な君の事を想ってさ

(타마니 쇼-지키나 키미노코토오 오못테사)

이따금 솔직한 너를 생각해


話すようにするよ 

(하나시요-니스루요)

이야기하도록 할께


直喩のまま 直喩のまま

(초쿠유노마마 초쿠유노마마)

직유한채로 직유한채로


何度でも何度でも 話すんだ 僕らしく

(난도데모 난도데모 하나슨다 보쿠라시쿠)

몇번이고 몇번이고 얘기할꺼야 나답게


嘘でもいい 嘘でもいい話を

(우소데모이이 우소데모이이 하나시오)

거짓말이라도 괜찮은 거짓말이여도 좋은얘기를


--

그외의 수록


魚大図鑑에 대한 이미지 검색결과

魚大図鑑

Posted by 니꾸

サカナクション シンシロ에 대한 이미지 검색결과

3rd Albumシンシロ

黄色い車

노란 차


黄色い車 実は今の話には続きがあるけど

(키-로이쿠루마 지츠와 이마노 하나시니와 츠즈키가아루케도)

노란차 사실은 지금 이야기는 계속 이어지지만


今のところ それを君に話そうとは思っていないんだ

(이마노 토코로 소레오키미니 하나소-토와 오못테이나인다)

지금으로서는 그걸 너에게 말할 생각은 하고있지 않아


黄色い車 ぐるぐる回る季節の折り返し地点で

(키-로이쿠루마 구루구루마와루 키세츠노 오리카에시 치텐데)

노란차 빙글빙글 도는 계절의 반환점에서


実のところ 心に決めかねながら

(지츠노토코로 코코로니 키메카네나가라)

실은 마음으론 결정하지 않았으면서


右折しかけてる

(우세츠시카케테루)

우회전 하고 있어


時の流れ 車の流れが比例

(토키노나가레 쿠루마노 나가레가 히레-)

시간의 흐름은 차의 흐름이 비례해


そうゆっくり ゆっくり行けばいいのさ

(소-윳쿠리 윳쿠리 이케바이이노사)

그래, 천천히 천천히 가는게 좋아


あからさま

(아카라사마)

노골적으로


そう 君の季節が 夢のごとく夢のごとく

(소-키미노키세츠가 유메노고토쿠 유메노고토쿠)

그래, 너의 계절이 꿈과 같이 꿈과 같이


色づく頃

(이로즈쿠고로)

물들 무렵에


僕はどこかで つらつら揺れる

(보쿠와 도코카데 츠라츠라유레루)

나는 어딘가에서 곰곰이 흔들려


つらつら揺れているでしょう

(츠라츠라 유레테이루데쇼-)

곰곰이 흔들리고 있겠지


厚着で隠す 心の内 心の内

(아츠기데 카쿠스 코코로노우치 코코로노우치)

두껍게 숨은 마음속, 마음속을


見せてから

(미세테카라)

보여주니깐


僕は話の続きをする

(보쿠와 하나시노 츠즈키오스루)

나는 이야기를 계속 해


続きをするつもりだよ

(츠즈키오스루 츠모리다요)

계속 할 예정이야


君の季節が 夢のごとく 夢のごとく

(키미노키세츠가 유메노고토쿠 유메노고토쿠)

너의 계절이 꿈과 같이 꿈과 같이 


色づく頃

(이로즈쿠고로)

물들 무렵에


僕はどこかで つらつら揺れる

(보쿠와도코카데 츠라츠라유레루)

나는 어딘가에서 곰곰이 흔들려


つらつら揺れているでしょう

(츠라츠라 유레테이루데쇼-)

곰곰이 흔들리고 있겠지

Posted by 니꾸

サカナクション シンシロ에 대한 이미지 검색결과

3rd Albumシンシロ

雑踏

혼잡


もう一度だけ話してからさよならするんだ 

(모-이치도다케 하나시테카라 사요나라스룬다)

다시 한 번만 더 이야기하고 이별할께


煙みたいな日々から

(케무리미타이나 히비카라)

연기같은 나날에서


夜を駆け抜けていく僕はまるで最終電車

(요루오 카케누케테이쿠 보쿠와 마루데 사이슈-덴샤)

밤을 앞질러가는 나는 마치 마지막 전차같이


ひとりで揺れる

(히토리데 유레루)

혼자서 흔들려


でもさ  でもさ  でもさ  でもさ

(데모사 데모사 데모사 데모사)

그치만 그치만 그치만 그치만 말야


見えない明日の欠片を探してずっと

(미에나이 아스노 카케라오 사가시테 즛토)

보이지 않는 내일의 조각을 계속 찾아서


消えたり見えなくなったりする日々をずっと

(키에타리 미에나쿠낫타리 스루 히비오 즛토)

사라지거나 보이지 않게 되는 날들을 계속


心の隙間を詰めていって空いた場所を

(코코로노 스키마오 츠메테잇테 아이타 바쇼오)

마음의 틈을 메우고 비워놓은 장소를


何かで埋めようと必死になってしまうんだ

(나니카데 우메요-토 힛시니 낫테시마운다)

무언가로 채울려고 필사적으로 되어버려


汚れた手を洗うみたいに何もかもが流れてしまえばいいのに

(요고레타 테오 아라우미타이니 나니모카모가 나가레테시마에바 이이노니)

더러워진 손을 씻듯이 모든것이 다 흘러버리고 말았으면 좋았을텐데


でもさ  でもさ  でもさ  でもさ

(데모사 데모사 데모사 데모사)

그치만 그치만 그치만 그치만 말야


見えない明日の欠片を探してずっと

(미에나이 아스노 카케라오 사가시테 즛토)

보이지 않는 내일의 조각을 계속 찾아서


消えたり見えなくなったりする日々をずっと

(키에타리 미에나쿠낫타리 스루 히비오 즛토)

사라지거나 보이지 않게 되는 날들을 계속


僕の体に重なる言葉みつけて

(보쿠노 카라다니 카사나루 코토바 미츠케테)

내 몸에 겹져치는 말을 찾아서


どこか遠くへ捨ててしまうんだきっと 

(도코카 토오쿠에 스테테시마우다 킷토)

어딘가에 멀리 버려버릴거야 분명

Posted by 니꾸