サカナクション シンシロ에 대한 이미지 검색결과

3rd Albumシンシロ

ネイティブダンサー

네이티브 댄서


いつかあの空が僕を忘れたとして

(이츠카아노 소라가 보쿠오 와스레타토시테)

언젠가 저 하늘이 나를 잊는다고 해서


その時はどこかで雪が降るのを待つさ

(소노 토키와 도코카데 유키가 후루노오마츠사)

그때는 어딘가에서 눈이 내리는 것을 기다릴 거야


季節は僕らを追い越して行くけど

(키세츠와 보쿠라오 오이코시테 유쿠케도)

계절은 우리들을 앞질러 가지만 


思い出は立ち止まったまま

(오모이데와 타치도맛타마마)

추억은 멈춘 그대로


冬の花のよう

(후유노 하나노요오)

겨울의 꽃같아



僕はいたって最後方 思い出したのは辛い事

(보쿠와이탓테 사이고-호-오모이다시타노와 츠라이코토)

나는 그저 끝의 끝 생각해 내는건 괴로운 일


心が何年も何年もかけて染み付いた汚れ 落ちてしまえ

(코코로가 난넨모 난넨모 카케테 시미츠이타요고레 오치테시마에)

마음이 몇년이나 몇년이고 걸려서 얼룩져서 더러워지고 떨어져 버려

 

この街のずっと最後方 思い出したのはあの事

(코노마치노 즛토사이고-호- 오모이다시타노와 아노코토)

이 거리의 쭉 끝의 끝 떠올린 것은 그 일


言葉が何遍も何遍も繰り返し回り始めた

(코토바가 난벤모난벤모 쿠리카에시마와리하지메타)

말이 몇번이고 몇번이나 되풀이되고 돌기 시작했어



淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた そういう気になって

(아와이히니 보쿠라와유레타 타다유레타 소-유우키니낫테)

희미한 햇빛에 우린 흔들렸어 그저 흔들렸어 그러한 기분이 들어서 


思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた そう雪になって

(오모이데노요-니 후리오치타 타다후리오치타 소-유키니낫테)

추억처럼 떨어져 내렸어 그저 떨어져 내렸어 그렇게 눈이 되어



いつかあの空が僕を忘れたとして

(이츠카아노 소라가보쿠오와스레타토시테)

언젠가 저 하늘이 나를 잊는다고 해서


その時はどこかの街で君を待つのさ

(소노토키와 도코카노 마치데키미오마츠노사)

그때는 어딘가의 거리에서 너를 기다릴 거야


季節に僕らが積み重ねてきたものは

(키세츠니보쿠라가 츠미카사네테키타모노와)

계절에 우리들이 쌓아 온것은

  

思い出に立ち止まったまま

(오모이데니 타치토맛타마마)

추억에 멈춰진 채로


冬の花のよう

(후유노하나노 요-)

겨울의 꽃같이



僕はいたって最後方 思い出したのは君の事

(보쿠와이탓테 사이고-호-오모이다시타노와 키미노코토)

나는 그저 끝의 끝 생각해 내는건 너에 대한 일


心が何年も何年もかけて染み付いた汚れ 落ちてしまえ

(코코로가 난넨모난넨모카케테 시미츠이타요고레 오치테시마에)

마음이 몇년이나 몇년이고 걸려서 얼룩져서 더러워지고 떨어져 버려


この街のずっと最後方 思い出したのはあの事

(코노마치노 즛토 사이고-호-오모이다시타노와 아노코토)

이 거리의 쭉 끝의 끝 떠올린 것은 그 일


言葉が何遍も何遍も繰り返し夜に流れた

(코토바가 난벤모난벤모 쿠리카에시요루니 나가레타)

말이 몇번이고 몇번이나 반복되며 밤에 흘러갔어



淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた そういう気になって

(아와이히니 보쿠라와유레타 타다유레타 소-유우키니낫테)

희미한 햇빛에 우린 흔들렸어 그저 흔들렸어 그러한 기분이 들어서 


思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた そう雪になって

(오모이데노요-니 후리오치타 타다후리오치타 소-유키니낫테)

추억처럼 떨어져 내렸어 그저 떨어져 내렸어 그렇게 눈이 되어





노래는 이쪽 영상에서 들어주세요.


--

그외의 수록



魚図鑑


매일 방송『MUSIC EDGE』2009년1월 엔딩 테마

요미우리 테레비『Music&Entertainment 가치카메7』오프닝 테마

훗카이도 문화방송『UHB 슈퍼뉴스』2010년도 연간기획「키보오노시즈쿠」테마송

Posted by 니꾸