사카낙션/kikUUiki2019. 1. 26. 23:05

kikUUiki(初回限定盤)

4th Album kikUUiki

アンダー

髪が伸びるたび  生きてるとわかるんだ

(카미가 노비루타비 이키테루토 와카룬다)

머리가 자랄때마다 살아있다는걸 알게 돼


それだけが僕を落ち着かせるんだ

(소레다케가 보쿠오 오치츠카세룬다)

그것만이 나를 진정시켜 주는거야


波打ち際  突っ立って僕は息をしたんだ

(나미우치기와 츳탓테 보쿠와 이키오시탄다)

파도가 물결칠 직전에 우뚝 서서 나는 숨을 쉬었어


それだけで僕は落ちつけるんだ

(소레다케데 보쿠와 오치츠케룬다)

그것만으로 나는 진정될수 있었던거야


アンダー アンダー … 

(안다- 안다-)

언더- 언더-...


今正しい言葉や嘘や全ての裏

(이마타다시이 코토바야 우소야 스베테노 우라)

지금 올바른말과 거짓말과 모든것의 뒷면을


いつか気がついた時  僕は叫び出す

(이츠카 키가츠이타토키 보쿠와 사케비다스)

언젠가 깨달았을 때 나는 외치기 시작해


書きかけのノートに  線を引いてみたんだ

(카키카케노 노-토니 센오 히이테미탄다)

쓰다 만 노트에 선을 그어보았어


そこから下が新しい僕としました

(소코카라 시타가 아타라시이 보쿠토시마시타)

거기서부터 아래가 새로운 나로 되었습니다


今正しい言葉や嘘や全ての裏

(이마 타다시이코토바야 우소야 스베테노 우라)

지금 올바른말과 거짓말과 모든것의 뒷면을


いつか手に入れた時 僕は叫び出す

(이츠카 테니이레타토키 보쿠와 사케비다스)

언젠가 손에 넣었을 때 나는 외치기 시작해


アンダー アンダー … 

(안다- 안다-)

언더- 언더-



Posted by 니꾸