사카낙션/싱글2018. 12. 22. 23:51

セントレイ サカナクション에 대한 이미지 검색결과

1st Single

セントレイ



汚れた机を僕は夜に片付けた

(요고레타 츠쿠에오 보쿠와 요루니 카타츠케타)

더러워진 책상을 나는 밤에 정리했어


何かが変わるかな

(나니카가 카와루카나)

뭔가가 바뀔려나


背中を片手で掻いて軽くため息した

(세나카오 카타테데 카이테 카루쿠타메 이키시타)

등을 한손으로 긁으며 가볍게 탄식했어


そろそろ行こうかな

(소로소로 이코우카나)

슬슬 가볼까


午前0時の狭間で

(고젠 레이지노 하자마데)

오전 0시의 틈새에서


夜間飛行疲れるの僕は宇宙

(야칸히코-츠카레루노 보쿠와 우츄-)

야간비행의 피로로 나는 우주를



今煙の中を歩き続けて

(이마케무리노 나카오 아루키 츠즈케테)

지금 안개속을 계속 걸어서


寂しくなる夜を抜けて

(사미시쿠나루 요루오 누케테)

외로워진 밤을 빠져나가


千の最後までほら

(센노 사이고마데 호라)

천의 마지막까지 봐,


手で数えたら

(테데 카조에타라)

손으로 센다면


見えてきたんだ

(미에테키탄다)

보이기 시작했어


繋がる世界

(츠나가루 세카이)

이어지는 세계



まだまだ知らないことがたくさんあるけどすぐに慣れるさ

(마다마다 시라나이코토가 타쿠상 아루케도 스구니 나레루사)

아직 모르는것이 잔뜩 있지만 금방 익숙해질거야


まだまだ言えないこともたくさんあるけど夜には言えるさ

(마다마다 이에나이코토모 타쿠상 아루케도요루니와 이에루사)

아직 말할 수 없는 것도 잔뜩 있지만 밤에 말할꺼야


歴史の道すがら

(레키시노 미치스가라)

역사가 흘러갈때


大人になれたら僕は宇宙

(오토나니 나레타라 보쿠와우츄-)

어른이 된다면 나는 우주를



僕は行く

(보쿠와 유쿠)

나는 갈꺼야


夜中を目で追い続けて

(요나카오 메데 오이츠즈케테)

한밤 중을 눈으로 계속 쫓으면서


淋しくなる月を抜けて

(사미시쿠나루 츠키오 누케테)

쓸쓸해진 달을 빠져나가


千の最後までほら

(센노 사이고마데 호라)

천의 마지막까지 봐,


手で数えたら

(테데 카조에타라)

손으로 센다면


見えてきたんだ

(미에테키탄다)

보이기 시작했어


見えてきたんだ

(미에테키탄다)

보이기 시작했어



1000と0と線と点の裏

(센토레이토 센토텐노우라)

1000과 0과 선과 점의 뒷면


重なる世界

(카사나루 세카이)

겹쳐지는 세계


僕と君が繋がる世界

(보쿠토 키미가 츠나가루세카이)

너와 내가 이어지는 세계


このままここに居て

(코노마마 코코니이테)

이대로 여기에 있어줘


何も変わらず

(나니모 카와라즈)

아무것도 변함없이


何も言わず

(나니모 이와즈)

아무 말 없이


さよなら世界

(사요나라 세카이)

잘가, 세계



노래는 아래 동영상에서 들어주세요



--

그외의 수록


サカナクション シンシロ에 대한 이미지 검색결과

3rd Albumシンシロ



魚図鑑


일본 테레비계『음악전사 MUSIC FIGHTER』2008년12월도POWER PLAY

토야마 테레비 『bbt music selection』오프닝 테마

★큐슈 아사히방송 『V3』오프닝 테마

KBC라디오『KBC라디오 컷트라!』엔딩 테마

Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 26. 12:18

さよならはエモーション サカナクション에 대한 이미지 검색결과

10th Single

さよならはエモーション

작별인사는 이모션


そのまま

(소노마마)

그대로



深夜のコンビニエンスストア

(심야노 콘비니엔스스토아)

심야의 편의점에


寄り道して

(요리미치시테)

들러서



忘れたい自分に缶コーヒーを買った

(와스레타이 지분니 칸코-히-오캇타)

잊고싶은 나 자신에게 캔커피를 샀어


レシートは

(레시-토와)

영수증은


レシートは捨てた

(레시-토와 스테타)

영수증은 버렸어



さよならはエモーション

(사요나라와 에모숀)

작별인사는 이모션


僕は行く

(보쿠와 유쿠)

나는 갈꺼야


ずっと涙こらえ こらえ

(즛토 나미다코라에 코라에)

계속 눈물을 참으며 참으며


忘れてたエモーション

(와스레테타 에모숀)

잊어버렸던 이모션


僕は行く

(보쿠와 유쿠)

나는 갈꺼야


ずっと深い霧の 霧の向こうへ

(즛토후카이 키리노 키리노 무코-에)

매우 깊은 안개의 안개 너머에



そのまま

(소노마마)

그대로



両手を床について

(료-테오 유카니츠이테)

두손을 바닥에 대고


僕は逆立ちした

(보쿠와 사카다치시타)

나는 물구나무를 섰어



そのまま

(소노마마)

그대로



昔の部屋を思い出した

(무카시노 헤야오 오모이다시타)

옛날의 방을 떠올렸어


君の事も

(키미노 코토모)

너에 대한것도



さよならはエモーション

(사요나라와 에모숀)

작별인사는 이모션


僕は行く

(보쿠와 유쿠)

나는 갈꺼야


ずっと涙こらえ こらえ

(즛토 나미다코라에 코라에)

계속 눈물을 참으며 참으며



忘れてたエモーション

(와스레테타 에모숀)

잊어버렸던 이모션


僕は行く

(보쿠와 유쿠)

나는 갈꺼야


ずっと深い霧の 霧の向こうへ

(즛토후카이 키리노 키리노 무코-에)

매우 깊은 안개의 안개 너머에



さよなら

(사요나라)

잘가


僕は夜を乗りこなす

(보쿠와 요루오 노리코나스)

나는 밤을 익숙하게 타고


ずっと涙こらえ

(즛토 나미다코라에)

계속 눈물을 참으며


忘れてたこと

(와스레테타코토)

잊어버린 것도


いつか見つけ出す

(이츠카 미츠케다스)

언젠가 찾아낼거야


ずっと深い霧を抜け

(즛토 후카이 키리오누케)

매우 깊은 안개를 빠져나가



AH ミル

(AH 미루)

아 보여


ヨルヲヌケ

(요루오누케)

밤을 빠져나가


アスヲシル

(아스오시루)

내일을 알아


ヒカリヲヒカリヲヌケ

(히카리오히카리오누케)

빛을 빛을 빠져나가


AH ミル

(AH 미루)

아 보여


ヨルヲヌケ

(요루오누케)

밤을 빠져나가


アスヲシル

(아스오시루)

내일을 알아


ヒカリヲヒカリヲヌケ

(히카리오히카리오누케)

빛을 빛을 빠져나가




노래는 밑의 동영상에서 들어주세요.


그외의 수록

834. 194 ★동진 「2013전국통일 고교생 테스트 전국통일 중학생 테스트」편 CM송

Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 26. 11:38

ルーキー에 대한 이미지 검색결과

4th Single

ルーキー

루키


消し忘れ 消し忘れたライト 

(케시와스레 케시와스레타 Light)

끄는걸 잊어버린 끄는 것을 잊어버린 빛


あとどれくらいで 朝が来るのか

(아토 도레쿠라이데 아사가쿠루노카)

앞으로 얼마나 더 있어야 아침이 올까


悲しみ 悲しみと同じ

(카나시미 카나시미토 오나지)

슬픔과 슬픔과 같은


歩幅で歩いた夢を見てた

(호하바데 하루이타유메오 미테타)

보폭으로 걸었던 꿈을 꾸었어


何気ない 何気ない部屋の 

(나니게나이 나니게나이 헤야노)

아무렇지 않은 평소와 같은 방의


壁の傷を数えたりして

(카베노 키즈오 카조에타리시테)

벽의 상처를 세어보거나


眠れない 眠れない夜を 

(네무레나이 네무레나이 요루오)

잠이 오지 않아 잠이 오지 않는 밤을


すり減らして爪を噛んでた

(스리헤라시테 츠메오칸데타)

닳아 없앤다고 손톱을 물어 뜯었어



行かないで 見渡して 

(이카나이데 미와타시테)

가지마, 바라봐줘


羽ばたいて 口ずさんで いつか 

(하바타이테 구치즈산데 이츠카)

날아가줘,  흥얼거려줘, 언젠가


言わないで 思い出して 

(이와나이데 오모이다시테)

말하지 말아줘, 떠올려줘


羽ばたいて 口ずさんで いつか

(하바타이테 구치즈산데 이츠카)

날아가줘, 흥얼거려줘, 언젠가



消し忘れ 消し忘れたライト 

(케시와스레 케시와스레타 Light)

끄는걸 잊어버린 끄는 것을 잊어버린 빛


街は花びら さよならの風

(마치와 하나비라 사요나라노카제)

거리엔 꽃잎과 작별의 바람


悲しみ 悲しみと同じ 

(카나시미 카나시미토 오나지)

슬픔과 슬픔과 같은


君の歩幅で歩きたいのに

(키미노 호하바데 아루키타이노니)

너의 보폭으로 걷고 싶은데


行かないで 見渡して 

(이카나이데 미와타시테)

가지마, 바라바줘


羽ばたいて 口ずさんで いつか 

(하바타이테 구치즈산데 이츠카)

날아가줘,  흥얼거려줘, 언젠가


言わないで 思い出して 

(이와나이데 오모이다시테)

말하지 말아줘, 떠올려줘


羽ばたいて 口ずさんで いつか

(하바타이테 구치즈산데 이츠카)

날아가줘,  흥얼거려줘, 언젠가



(ミエナイヨルノツキノカワリニヒッパッテキタアオイキミ)

(미에나이요루노 츠키노 카와리니 힛팟데키타 아오이키미)

보이지 않는 밤의 달의 변화로 끌고 온 푸른 너



行かないで 見渡して 

(이카나이데 미와타시테)

가지마, 바라바줘


羽ばたいて 口ずさんで いつか 

(하바타이테 구치즈산데 이츠카)

날아가줘,  흥얼거려줘, 언젠가


言わないで 思い出して 

(이와나이데 오모이다시테)

말하지 말아줘, 떠올려줘


羽ばたいて 口ずさんで いつか

(하바타이테 구치즈산데 이츠카)

날아가줘,  흥얼거려줘, 언젠가



行かないで 行かないで 

(이카나이데 이카나이데)

가지마, 가지말아줘


言わないで 思い出して

(이와나이데 오모이다시테)

말하지 말아줘, 떠올려줘




노래는 아래 동영상에서 봐주세요.


--

그외의 수록


DocumentaLy(初回限定盤A)CD+DVD+豪華ブックレット

DocumentaLy

魚図鑑


★동진「미래의 리더들」편 CM송



Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 25. 14:33


夜の踊り子에 대한 이미지 검색결과

7th Single 夜の踊り子

夜の踊り子

밤의 무희


跳ねた跳ねた 僕は跳ねた 小学生みたいに

(하네타하네타 보쿠와하네타 쇼-각세이미타이니)

뛰었어 뛰었어 나는 뛰었어 초등학생처럼


雨上がりの夜に跳ねた 水切りみたいに

(아메아가리노 요루니하네타 미즈키리미타이니)

비가 그친 뒤 밤에 뛰었어, 물수제비처럼


(ミテイタフリシテ)

(미테이타후리시테)

(보고 있었던 척 하며)


明日を素通り

(아스오 스도오리)

내일을 지나쳐


(ヨルニニゲタダケ)

(요루니니게타다케)

(밤으로 도망쳤을 뿐)


朝を素通り

(아사오 스도오리)

아침을 지나쳐


跳ねた跳ねた 君も跳ねた 女学生みたいに

(하네타하네타 키미모하네타 죠각세이미타이니)

뛰었어 뛰었어 너도 뛰었어 여학생처럼


水たまりの上で跳ねた あめんぼみたいに

(미즈타마리노 우에데하네타 아멘보미타이니)

물 웅덩이 위에서 뛰었어, 소금쟁이처럼


(ワスレタフリシテ)

(와스레타후리시테)

(잊어버렸던 척 하며)


それはつまり

(소레와츠마리)

그것은 즉


(ヨルニニゲタダケ)

(요루니니게타다케)

(밤으로 도망쳤을 뿐)



どこへ行こう どこへ行こう ここに居ようとしてる?

(도코에유코- 도코에유코- 코코니이요-토시테루)

어딘가로 가자 어딘가로 가자 여기에 있을꺼야?


逃げるよ 逃げるよ あと少しだけ

(니게루요 니게루요 아토스코시다케)

도망치자 도망치자 조금만더



消えた消えた 君が消えた 蜃気楼みたいに

(키에타키에타 키미가키에타 신키로-미타이니)

사라졌다 사라졌다 너가 사라졌다 신기루처럼


にわか雨の音も消えた さよなら言うように

(니와카아메노오토모 키에타 사요나라 이우요-니)

소나기 소리도 사라졌다,안녕이라고 말하듯이


(キコエタフリシテ)

(키코에타후리시테)

(들렸던 척 하며)


君の言う通り

(키미노 유우토-리)

네 말대로


(ヨルニニゲタダケ)

(요루니니게타다케)

(밤으로 도망쳤을 뿐)


どこへ行こう どこへ行こう ここに居ようとしてる?

(도코에유코- 도코에유코- 코코니이요-토시테루)

어딘가로 가자 어딘가로 가자 여기에 있을꺼야?


逃げても 逃げても 音はもうしなくて

(니게테모 니게테모 오토와 모-시나쿠테)

도망쳐도 도망쳐도 소리는 이제 안들려


雨になって何分か後に行く

(아메니 낫테 난푼가 고니유쿠)

비가 오니깐 몇분 후에 가자


今泣いて何分か後に行く

(이마나이테 난푼가 고니유쿠)

지금 울고  몇분 후에 가자


今泣いて何分か後の自分

(이마나이테 난푼가 고노지분)

지금 우는 몇 분 후의 나 자신


今泣いて何分か後に行く

(이마나이테 난푼가 고니유쿠)

지금 울고  몇분 후에 가자


今泣いて何分か後に言う

(이마나이테 난푼가 고니유-)

지금 울고  몇분 후에 말할께


今泣いて何年か後の自分

(이마나이테 난넨가 고노지분)

지금 우는 몇 년 후의 나 자신



行けるよ 行けるよ 遠くへ行こうとしてる

(이케루요 이케루요 토오쿠에 유코-토시테루)

갈수있어 갈수있어 먼곳으로 가려고 하고 있어


イメージしよう イメージしよう 自分が思うほうへ

(이메-지시요- 이메-지시요- 지분가 오모우-호-에)

상상하자 상상하자 내가 생각한 쪽으로



雨になって何分か後に行く

(아메니 낫테 난푼가 고니유쿠)

비가 오니깐 몇분 후에 가자


今泣いて何分か後に行く

(이마나이테 난푼가 고니유쿠)

지금 울고  몇분 후에 가자


今泣いて何分か後の自分

(이마나이테 난푼가 고노지분)

지금 우는 몇 분 후의 나 자신


今泣いて何分か後に言う

(이마나이테 난푼가 고니유-)

지금 울고  몇분 후에 말할께


今泣いて何年か後の自分

(이마나이테 난넨가 고노지분)

지금 우는 몇 년 후의 나 자신


笑っていたいだろう

(와랏테이타이다로-)

웃고 싶은 거겠지




노래는 아래 동영상에서 봐주세요.


--

그외의 수록

sakanaction (初回生産限定盤CD+DVD)

sakanaction

魚図鑑


★모드학원 CM송


Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 25. 13:17

多分、風。 サカナクション에 대한 이미지 검색결과

12nd Single

多分、風。

아마, 바람.



ほらショートヘアをなびかせたあの子

(호라 쇼-토 헤아오 나비카세타 아노코)

봐, 짧은 머리를 휘날리는 저 아이


やけに気になりだした なぜか

(야케니 키니나리다시타 나제카)

몹시 신경쓰이기 시작했어 왜인지


今アップビートの弾けた風で

(이마 앗푸비-토노 하지케타 카제데)

지금 업 비트의 튀는 바람으로 


口に入った砂

(쿠치니 하잇타 스나)

입에 들어간 모래



誰もが忘れる畦道を

(다레모가 와스레루 아제미치오)

누구나 잊어버릴 논두렁길을


静かに舐めてく風走り

(시즈카니 나메테쿠 카제하시리)

조용히 맛보며 바람사이를 달려


知らないあの子と自転車で

(시라나이 아노코토 지덴샤데)

모르는 저 아이와 자전거로


すれ違ったその瞬間

(스레치갓타 소노 슌칸)

스쳐 지나간 그 순간 



風 走らせたあの子にやや熱い視線

(카제 하시라세타아노코니 야야아츠이 시센)

바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선


焦らせたその仕草に

(아세라세타 소노 시구사니)

초초하던 그 몸짓에


風 走らせたあの子にやや熱い視線

(카제 하시라세타 아노코니 야야아츠이 시센)

바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선


焦らせたこの季節に

(아세라세타 코노 키세츠니)

조바심 나던 그 계절에


連れて行かれたら

(츠레테이카레타라)

끌려간다면



ほらショートヘアをなびかせたあの子

(호라 쇼-토 헤아오 나비카세타 아노코)

봐, 짧은 머리를 휘날리는 저 아이


口に入りかけてた髪が

(쿠치니 하이리카케테타 카미가)

입에 들어갔던 머리카락이 


今ダウンビートの静かな風と

(이마 다운 비-토노 시즈카나 카제토)

지금 다운 비트의 조용한 바람과


絡み合った時間

(카라미앗타 지칸)

뒤얽힌 시간



畦 走らせたあの子は 多分 風

(아제 하시라세타 아노코와 타분 카제)

논 두렁을 달렸던 그 아이는 아마, 바람


焦らせたあの仕草は 多分 風

(아세라세타 아노 시구사와 타분 카제)

초초 했던 그 몸짓은 아마, 바람



風 走らせたあの子にやや熱い視線

(카제 하시라세타아노코니 야야아츠이 시센)

바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선


焦らせたその仕草に

(아세라세타 소노 시구사니)

초초하던 그 몸짓에



風 走らせたあの子にやや熱い視線

(카제 하시라세타아노코니 야야아츠이 시센)

바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선


焦らせたこの季節に

(아세라세타 코노 키세츠니)

조바심 나던 그 계절에


連れて行かれたら

(츠레테이카레타라)

끌려간다면



노래는 아래 동영상에서 봐주세요.


--


多分、風。 サカナクション에 대한 이미지 검색결과

(초회판)

多分、風。 サカナクション에 대한 이미지 검색결과

(통상판)


그외의 수록

834. 194


시세이도 『ANESSA』CM송

스마트폰 결제 서비스「Origami Pay」사운드

Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 23. 19:28

さよならはエモーション サカナクション에 대한 이미지 검색결과

10th Single

蓮の花

연꽃


花降る 花降る 水辺

(하나후루 하나후루 미즈베)

꽃내리는 꽃내리는 물가에


花散る 花散る 風で 

(하나치루 하나치루 카제데)

꽃날리는 꽃날리는 바람에


花降る 花降る 水辺 

(하나후루 하나후루 미즈베)

꽃내리는 꽃내리는 물가에


花散る 花散る 風で 

(하나치루 하나치루 카제데)

꽃날리는 꽃날리는 바람에



そう 

(소-)

그래


今朝逃がした  

(케사니가시타)

오늘 아침 놓아줬던


あの小さい蜘蛛 

(아노 치이사이쿠모)

그 작은 거미


どうしてるだろう 

(도-시테루다로-)

어찌되었을까



ah 終わらないな 

(아 오와라나이나)

아 끝나지않네 


疲れる夜が待ってる

(츠카레루 요루가맛테루)

지친 밤이 기다리고 있어 


せめて

(세메테)

적어도


静かに君を妄想したいのに  

(시즈카니 키미오 모-소-시타이노니)

조용히 너를 망상하고 싶은데



花降る 花降る 水辺

(하나후루 하나후루 미즈베)

꽃내리는 꽃내리는 물가에


花散る 花散る 風で 

(하나치루 하나치루 카제데)

꽃날리는 꽃날리는 바람에


花降る 花降る 水辺 

(하나후루 하나후루 미즈베)

꽃내리는 꽃내리는 물가에


花散る 花散る 風で 

(하나치루 하나치루 카제데)

꽃날리는 꽃날리는 바람에



そう 

(소-)

그래 


夢を見た 

(유메오 미타)

꿈을 꾸었어


あの小さい蜘蛛  

(아노 치이사이 쿠모)

그 작은 거미


君みたいだった 

(키미미타이닷다)

너 같았어



ah 蜘蛛の糸  

(아 쿠모노 이로)

아 거미줄


花ゆる蓮まで垂れ下がって 

(하나유루하스마데 타레사갓테)

꽃이 흔들리는 연꽃까지 내려앉아


苦しむ僕を引っ張り上げてよ  

(쿠루시무 보쿠오 힛파리아게테요)

괴로워하는 나를 끌어올려줘 



花降る 花降る水辺

(하나후루 하나후루 미즈베)

꽃내리는 꽃내리는 물가에


花散る 花散る風で  

(하나치루 하나치루 카제데)

꽃날리는 꽃날리는 바람에


あらゆる あらゆる技で 

(아라유루 아라유루 와자데)

모든 온갖 기술로


花びら 花びら咲かそう

(하나비라 하나비라 사카소-)

꽃잎을 꽃잎을 피우자





노래는 아래 동영상에서 들어주세요.



그외의 수록

834. 194

영화『근거리 연애』주제가

일본테레비계 드라마『근거리 연애〜Season Zero〜』주제가


Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 22. 21:28

관련 이미지

9th Single

ユリイカ

유레카


いつも夕方の色 

(이츠모 유-가타노 이로)

언제나 해질녘의 


髪に馴染ませていた君を思い出した

(카미니 나지마세테타 키미오 오모이다시타)

색을 머리카락에 물들였던 너를 떠올렸어


ここは東京 

(코코와 토-쿄-)

이곳은 도쿄


空を食うようにびっしりビルが湧く街

(소라오 쿠우요-니 빗시리 비루가와쿠마치)

하늘을 삼킬 듯이 빽빽이 빌딩이 솟아난 거리


君が言うような淋しさは感じないけど

(키미가 유-요-나 사미시사와 칸지나이케도)

네가 말하던 외로움은 느껴지지 않지만 


思い出した

(오모이다시타)

생각났어


ここは東京

(코코와 토-쿄-)

이곳은 도쿄



それはそれで僕は生き急ぐな

(소레와 소레데 보쿠와 이키이소구나)

그건 그것으로 난 치열하게 살지 않아



いつ終わるかな 風が吹く度

(이츠 오와루카나 카제가후쿠 타비)

언제 끝날까 바람이 불때마다 


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな 意味もないのに

(이츠 오와루카나 이미모나이노니)

언제 끝날까 의미도 없는데


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな 壁が立つ度

(이츠 오와루카나 카베가타츠타비)

언제 끝날까 벽이 세워질때 마다


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな意味もないのに

(이츠 오와루카나 이미모나이노니)

언제 끝날까 의미도 없는데


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가



なぜがドクダミと、それを刈る母の背中を

(나제가 도쿠다미토 소레오 카루 하하노세나카오)

왠지 삼백초와 그것을 베는 어머니의 등을


思い出した

(오모이다시타)

떠올랐어


ここは東京

(코코와 토-쿄-)

이곳은 도쿄


蔦が這うようにびっしり人が住む街

(츠타가 하우요-니 빗시리 히토가스무 마치)

담쟁이 덩굴이 기어가듯이 빽빽이 사람이 사는 거리


君が言うような淋しさは感じないけど

(키미가 유-요-나 사미시사와 칸지나이케도)

네가 말하던 외로움은 느껴지지 않지만


思い出した

(오모이다시타)

생각났어


ここは東京 

(코코와 토-쿄-)

이곳은 도쿄


それはそれで僕は生き急ぐな

(소레와 소레데 보쿠와 이키이소구나)

그건 그것으로 나는 치열하게 살지 않아



いつ終わるかな 風が吹く度

(이츠 오와루카나 카제가후쿠 타비)

언제 끝날까 바람이 불때마다 


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな 意味もないのに 

(이츠 오와루카나 이미모나이노니)

언제 끝날까 의미도 없는데


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな 壁が立つ度

(이츠 오와루카나 카베가타츠타비)

언제 끝날까 벽이 세워질때 마다


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな 意味もないのに 

(이츠 오와루카나 이미모나이노니)

언제 끝날까 의미도 없는데


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가



時が 時が 時が 時が震える

(토키가 토키가 토키가 토키가 후루에루)

시간이 시간이 시간이 시간이 흔들리고


月が 月が 月が消えてく

(츠키가 츠키가 츠키가 키에테쿠)

달이 달이 달이 사라져가


君が 君が 君が何か言おうとしても

(키미가 키미가 키미가 나니카 이오-토시테모)

네가 네가 네가 뭔가 말하려고 해도


時が 時が 時が 時が震える

(토키가 토키가 토키가 토키가 후루에루)

시간이 시간이 시간이 시간이 흔들리고


月が 月が 月が消えてく

(츠키가 츠키가 츠키가 키에테쿠)

달이 달이 달이 사라져가


君が 君が 君が何か言おうとしても

(키미가 키미가 키미가 나니카 이오-토시테모)

네가 네가 네가 뭔가 말하려고 해도



いつ終わるかな 風が吹く度

(이츠 오와루카나 카제가후쿠 타비)

언제 끝날까 바람이 불때마다 


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな 意味もないのに

 (이츠 오와루카나 이미모나이노니)

언제 끝날까 의미도 없는데


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ永遠終わるかな 壁が立つ度

(이츠 오와루카나 카베가타츠타비)

언제 끝날까 벽이 세워질때 마다


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가


いつ終わるかな 意味もないのに 

(이츠 오와루카나 이미모나이노니)

언제 끝날까 의미도 없는데


生き急ぐ 生き急ぐ

(이키이소구 이키이소구)

치열하게 살아가 치열하게 살아가



時が 時が 時が 時が震える

(토키가 토키가 토키가 토키가 후루에루)

시간이 시간이 시간이 시간이 흔들리고


月が 月が 月が消えてく

(츠키가 츠키가 츠키가 키에테쿠)

달이 달이 달이 사라져가


君が 君が 君が何か言おうとしても

(키미가 키미가 키미가 나니카 이오-토시테모)

네가 네가 네가 뭔가 말하려고 해도



時が 時が 時が 時が震える

(토키가 토키가 토키가 토키가 후루에루)

시간이 시간이 시간이 시간이 흔들리고


月が 月が 月が消えてく

(츠키가 츠키가 츠키가 키에테쿠)

달이 달이 달이 사라져가


君が 君が 君が何か言おうとしても

(키미가 키미가 키미가 나니카 이오-토시테모)

네가 네가 네가 뭔가 말하려고 해도


時が 時が 時が 時が震える

(토키가 토키가 토키가 토키가 후루에루)

시간이 시간이 시간이 시간이 흔들리고


月が 月が 月が消えてく

(츠키가 츠키가 츠키가 키에테쿠)

달이 달이 달이 사라져가





노래는 아래 동영상에서 들어주세요.



그외의 수록

834. 194

영화『져지!』엔딩테마


Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 21. 20:33

新宝島 サカナクション에 대한 이미지 검색결과

11st Single

新宝島

신보물섬



次と その次と その次と線を引き続けた

(츠기토 소노츠키토 소노츠키토 센오히키츠즈케타)

다음으로 그 다음으로 그 다음으로 계속 선을 그어 갔어


次の目的地を 目的地を描くんだ

(츠키노 모쿠테키치오 모쿠테키치오 에카쿤다) 

다음의 목적지를 목적지를 그리는거야


宝島

(다카라지마)

보물섬



このまま君を連れて行くと

(코노마마 키미오츠레테유쿠토)

이대로 너를 데려가겠다고


丁寧 丁寧 丁寧に描くと

(테이네-테이네-테이네-니 에가쿠토)

정성껏 정성껏 정성껏 그리겠다고


揺れたり震えたりした線で

(유레타리 후루에타리시타 센데)

흔들리거나 떨리는 선으로


丁寧 丁寧 丁寧に描くと

(테이네-테이네-테이네-니 에가쿠토)

정성껏 정성껏 정성껏 그리겠다고


決めていたよ

(키메테이타요)

결정했어



次も その次も その次もまだ目的地じゃない

(츠키모 소노츠키모 소노츠키모 마다 모쿠테키치쟈나이)

다음도 그 다음도 그 다음도 아직 목적지가 아냐


夢の景色を 景色を探すんだ

(유메노 케시키오 케시키오 사가슨다)

꿈의 풍경을 풍경을 찾는거야


宝島

(타카라지마)

보물섬



このまま君を連れて行くと

(코노마마 키미오츠레테유쿠토)

이대로 너를 데려가겠다고


丁寧 丁寧 丁寧に歌うと

(테이네-테이네-테이네-니 우타우토)

정성껏 정성껏 정성껏 부르겠다고


揺れたり震えたりしたって

(유레타리 후루에타리시탓테)

흔들리거나 떨리더라도


丁寧 丁寧 丁寧に歌うと

(테이네-테이네-테이네-니 우타우토)

정성껏 정성껏 정성껏 부르겠다고


決めてたけど

(키메테타케도)

결정했었는데



このまま君を連れて行くよ

(코노마마 키미오츠레테유쿠요)

이대로 너를 데려갈께


丁寧 丁寧 丁寧に描くよ

(테이네-테이네-테이네-니 에가쿠요)

정성껏 정성껏 정성껏 그릴께


揺れたり震えたりしたって

(유레타리 후루에타리시탓테)

흔들리거나 떨리더라도


丁寧 丁寧 丁寧に歌うよ

(테이네-테이네-테이네-니 우타우요)

정성껏 정성껏 정성껏 부를께


それでも君を連れて行くよ

(소레데모 키미오츠레테유쿠요)

그래도 너를 데려갈께


揺れたり震えたりした線で

(유레타리 후루에타리시타 센데)

흔들리거나 떨리는 선으로


描くよ

(에가쿠요)

그릴께


君の歌を

(키미노 우타오)

너의 노래를




노래는 아래의 동영상에서 들어주세요.


--

그외의 수록

新宝島 豪華初回限定盤에 대한 이미지 검색결과

新宝島 豪華初回限定盤

魚図鑑

834.164


영화『바쿠만。』주제가 JOYnt!−오프닝 테마。

★군마 테레비『JOY의 ASOBU-TV JOYnt!』오프닝 테마

★일본 테레비 계열 「골든 마나비 위크 2019」테마송


MOTION MUSIC OF BAKUMAN。

★영화『바쿠만。』극반

Miu Miu 숏 필름 프로젝트・여성들의 이야기「SEED」극반




Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 20. 22:00

관련 이미지

9th Single

「グッドバイ」

「굿바이」



探してた 答えはない

(사가시테타 코타에와나이)

찾았던 답은 없어


此処には 多分ないな

(코코니와 타분나이나)

여긴 아마 없겠지


だけど僕は 敢えて歌うんだ わかるだろう?

(다케도보쿠와 아에테우타운다 와카루다로-)

하지만 나는 구태여 부르는거야 알고 있겠지?



グッドバイ 世界から知ることもできない

(굿바이 세카이카라 시루코토모데키나이)

굿바이 세상에서 알아줄 이도 없는


不確かな未来へ舵を切る

(후타시카나미라이에 카지오키루)

불확실한 미래로 방향을 바꾸어


グッドバイ 世界には見ることもできない

(굿바이 세카이니와 미루코토모데키나이)

굿바이 세상에선 볼 수도 없는


不確かな果実の皮を剥く

(후타시카나 카지츠노카와오 무쿠)

불확실한 열매의 껍질을 벗겨



欲しいものは ひとつもない

(호시이모노와 히토츠모나이)

바라는것은 하나도 없어


辿ってたストイックな線を

(타돗테타 스토잇쿠나 센오)

걸어왔던 금욕적인 선을



だけど僕は君を待ってしまうんだろう

(다케도보쿠와 키미오맛테시마운다로-)

하지만 나는 너를 기다리게 되겠지


ここに立って すぐに変わって しまうんだろう

(코코니탓테 스구니카왓테시마운다로-)

여기에 서서 바로 바뀌어 버리겠지



グッドバイ 世界から知ることもできない

(굿바이 세카이카라 시루코토모데키나이)

굿바이 세상에서 알아줄 이도 없는


不確かな未来へ舵を切る

(후타시카나미라이에 카지오키루)

불확실한 미래로 방향을 바꾸어


グッドバイ 世界には見ることもできない

(굿바이 세카이니와 미루코토모데키나이)

굿바이 세상에선 볼 수도 없는


不確かな果実の皮を剥く

(후타시카나 카지츠노카와오 무쿠)

불확실한 열매의 껍질을 벗겨




どうだろう 

(도-다로-)

어떨까


僕には見ることができない ありふれた幸せいくつあるだろう

(보쿠니와 미루코토가데키나이 아리후레타시아와세 이쿠츠아루다로-)

나에겐 볼 수 없는 흔한 행복 몇개쯤 있을까


どうだろう 

(도-다로-)

어떨까


僕には見ることができない ありふれた別れもいくつあるだろう

(보쿠니와 미루코토가데키나이 아리후레타와카모 이쿠츠아루다로-)

나에겐 볼 수 없는 흔한 이별도 몇개쯤 있을까


グッドバイ 世界から 何を歌うんだろう

(굿바이 세카이카라 나니오우타운다로-)

굿바이 세상에선 무엇을 부를까


グッドバイ 世界から 何を歌うんだろう

(굿바이 세카이카라 나니오우타운다로-)

굿바이 세상에선 무엇을 부를까









노래는 아래의 동영상에서 들어주세요.




그외의 수록

834. 194


グッドバイ(NEXT WORLD RIMIX)

『NHK스페셜 NEXT WORLD 우리의 미래』테마곡

Posted by 니꾸
사카낙션/싱글2018. 8. 20. 20:40

サカナクション ミュージック에 대한 이미지 검색결과

8th Single

ミュージック

뮤직


流れ流れ

(나가레나가레)

흘러라흘러라


鳥は遠くの岩が懐かしくなるのか

(토리와토오쿠노 이와가나츠카시쿠나루노카)

새는 멀리있는 바위가 그리워지는지


高く空を飛んだ

(타카쿠소라오 톤다)

높은 하늘을 날았어


誰も知らない

(다레모시라나이)

아무도 모르는


知らない街を見下ろし 鳥は何を思うか

(시라나이마치오 미오로시토리와 나니오오무오카)

모르는 거리를 내려다보는 새는 무엇을 생각하는지


淋しい僕と同じだろうか

(사비시이보쿠토 오나지다로-카)

외로운 나와 똑같을까



離ればなれ

(하나레바나레)

뿔뿔이 흩어진


鳥は群れの仲間が懐かしくなるのか

(토리와무레노 나카마가나츠카시쿠 나루노카)

새는 무리의 동료가 그리운지


高い声で鳴いた

(타카이코에데 나이타)

큰 소리로 울었어


何も言わない

(나니모이와나이)

아무런 말이 없는


言わない街は静かに

(이와나이마치와 시즈카니)

말 없는 거리는 조용히


それを聴いていたんだ

(소레오 키이테이탄다)

그것을 듣고 있었어


弱い僕と同じだろうか

(요와이보쿠토 오나지다로-카)

약한 나와 똑같을까



痛みや傷や嘘に慣れた僕らの言葉は

(이타미야키즈야 우소니나레타보쿠라노 코토바와)

아픔과 상처와 거짓말에 익숙해진 우리들의 말은


疲れた川面 浮かび流れ

(츠카레타카와모 우카비나가레)

지친 강의 수면에 떠올라 흘러서


君が住む町で

(키미가스무 마치데)

네가 사는 마을에



消えた

(키에타)

사라졌다


消えた

(키에타)

사라졌다


(カワハナガレル)

(카와와나가레루)

강은 흐르고


消えた

(키에타)

사라졌다


(マダミエテナイ マダミエテナイ)

(마다미에테나이 마다미에테나이)

아직 보이지 않아 아직 보이지 않아


消えた

(키에타)

사라졌다


消えた

(키에타)

사라졌다


(カワハナガレル)

(카와와나가레루)

강은 흐르고


消えた

(키에타)

사라졌다


(マダミエナイ マダミエナイカラ)

(마다미에나이 마다미에나이카라)

아직 보이지 않아 아직 보이지 않으니깐



濡れたままの髪で僕は眠りたい

(누레타마마노 카미데보쿠와네무리타이)

젖은 머리인채로 나는 잠들고 싶어


脱ぎ捨てられた服

(누기스테라레타 후쿠)

벗어 던져버린 옷은


昨日のままだった

(키노-노마마닷타)

어제 그대로였어


何も言わない

(나니모이와나이)

아무런 말이 없는


言わない部屋の壁にそれは寄りかかって

(이와나이헤야노 카베니소레와 요리카캇테)

말이없는 방의 벽에 그것은 기대어


だらしない僕を見ているようだ

(다라시나이보쿠오 미테이루요-다)

한심한 나를 보는 것 같아



痛みや傷や嘘に慣れた僕の独り言

(이타미야키즈야 우소니나레타 보쿠노히토리고토)

아픔과 상처와 거짓말에 익숙해진 나의 혼잣말


疲れた夜と並び吹く風

(츠카레타요루토 나라비후쿠카제)

지친 밤과 함께 부는 바람은


君の頬へ

(키미노 호호에)

너의 뺨에



触れた

(후레타)

닿았다


触れた

(후레타)

닿았다


(ヨルハナガレル)

(요루와나가레루)

밤은 흘러가


触れた

(후레타)

닿았다


(ナイテハイナイ ナイテハイナイ)

(나이테와이나이 나이테와이나이)

울고 있진 않아 울고 있진 않아


触れた

(후레타)

닿았다


触れた

(후레타)

닿았다


(ヨルハナガレル)

(요루와나가레루)

밤은 흘러가


君が

(키미가)

너가


(ナイテイタ ナイテイタカラ)

(나이테이타 나이테이타카라)

울고 있었어 울고 있었으니깐



振り返った季節に立って

(후리카엣타 키세츠니탓테)

돌이켜본 계절에 서서


思い出せなくて嫌になって

(오모이다세나쿠테 이야니낫테)

생각 나지 않는게 정말 싫어져서


流れ流れてた鳥だって

(나가레나가레테타 토리닷테)

흐르고 흐르는 새도


街で鳴いてたろ

(마치데 나이테타로)

거리에서 울고 있었잖아 


鳴いてたろ

(나이테타로)

울고 있었잖아 


過ぎ去った季節を待って

(스기삿타 키세츠오맛테)

지나간 계절을 기다리며


思い出せなくて嫌になって

(오모이다세나쿠테 이야니낫테)

생각 나지 않는게 정말 싫어져서


離ればなれから飛び立って

(하나레바나레카라 토비탓테)

뿔뿔이 흩어져 날아오른


鳥も鳴いてたろ

(토리모 나이테타로)

새도 울고 있었잖아


鳴いてたろ

(나이테타로)

울고 있었잖아


いつだって僕らを待ってる

(이츠닷테 보쿠라오맛테루)

언제든 우리들을 기다리고 있는 


疲れた痛みや傷だって

(츠카레타 이타미야키즈닷테)

지친 아픔과 상처도


変わらないままの夜だって

(카와라나이마마노 요루닷테)

바뀌지 않는 밤도


歌い続けるよ

(우타이 츠즈케루요)

계속 노래해


続けるよ

(츠즈케루요)

계속


いつだって僕らを待ってる

(이츠닷테 보쿠라오맛테루)

언제든 우리들을 기다리고 있는 


まだ見えないままただ待ってる

(마다 미에나이마마타다맛테루)

아직 보이지 않는 채 그저 기다리고


だらしなくて弱い僕だって

(다라시나쿠테 요와이보쿠닷테)

한심하고 약한 나도


歌い続けるよ

(우타이 츠즈케루요)

계속 노래해


続けるよ

(츠즈케루요)

계속





노래는 아래 동영상에서 들어주세요.



--


그외의 수록


sakanaction (初回生産限定盤CD+DVD)

6th Album saknaction


魚図鑑


후지테레비계 드라마『dinner』주제가

Posted by 니꾸