사카낙션/싱글2018. 8. 20. 20:40

サカナクション ミュージック에 대한 이미지 검색결과

8th Single

ミュージック

뮤직


流れ流れ

(나가레나가레)

흘러라흘러라


鳥は遠くの岩が懐かしくなるのか

(토리와토오쿠노 이와가나츠카시쿠나루노카)

새는 멀리있는 바위가 그리워지는지


高く空を飛んだ

(타카쿠소라오 톤다)

높은 하늘을 날았어


誰も知らない

(다레모시라나이)

아무도 모르는


知らない街を見下ろし 鳥は何を思うか

(시라나이마치오 미오로시토리와 나니오오무오카)

모르는 거리를 내려다보는 새는 무엇을 생각하는지


淋しい僕と同じだろうか

(사비시이보쿠토 오나지다로-카)

외로운 나와 똑같을까



離ればなれ

(하나레바나레)

뿔뿔이 흩어진


鳥は群れの仲間が懐かしくなるのか

(토리와무레노 나카마가나츠카시쿠 나루노카)

새는 무리의 동료가 그리운지


高い声で鳴いた

(타카이코에데 나이타)

큰 소리로 울었어


何も言わない

(나니모이와나이)

아무런 말이 없는


言わない街は静かに

(이와나이마치와 시즈카니)

말 없는 거리는 조용히


それを聴いていたんだ

(소레오 키이테이탄다)

그것을 듣고 있었어


弱い僕と同じだろうか

(요와이보쿠토 오나지다로-카)

약한 나와 똑같을까



痛みや傷や嘘に慣れた僕らの言葉は

(이타미야키즈야 우소니나레타보쿠라노 코토바와)

아픔과 상처와 거짓말에 익숙해진 우리들의 말은


疲れた川面 浮かび流れ

(츠카레타카와모 우카비나가레)

지친 강의 수면에 떠올라 흘러서


君が住む町で

(키미가스무 마치데)

네가 사는 마을에



消えた

(키에타)

사라졌다


消えた

(키에타)

사라졌다


(カワハナガレル)

(카와와나가레루)

강은 흐르고


消えた

(키에타)

사라졌다


(マダミエテナイ マダミエテナイ)

(마다미에테나이 마다미에테나이)

아직 보이지 않아 아직 보이지 않아


消えた

(키에타)

사라졌다


消えた

(키에타)

사라졌다


(カワハナガレル)

(카와와나가레루)

강은 흐르고


消えた

(키에타)

사라졌다


(マダミエナイ マダミエナイカラ)

(마다미에나이 마다미에나이카라)

아직 보이지 않아 아직 보이지 않으니깐



濡れたままの髪で僕は眠りたい

(누레타마마노 카미데보쿠와네무리타이)

젖은 머리인채로 나는 잠들고 싶어


脱ぎ捨てられた服

(누기스테라레타 후쿠)

벗어 던져버린 옷은


昨日のままだった

(키노-노마마닷타)

어제 그대로였어


何も言わない

(나니모이와나이)

아무런 말이 없는


言わない部屋の壁にそれは寄りかかって

(이와나이헤야노 카베니소레와 요리카캇테)

말이없는 방의 벽에 그것은 기대어


だらしない僕を見ているようだ

(다라시나이보쿠오 미테이루요-다)

한심한 나를 보는 것 같아



痛みや傷や嘘に慣れた僕の独り言

(이타미야키즈야 우소니나레타 보쿠노히토리고토)

아픔과 상처와 거짓말에 익숙해진 나의 혼잣말


疲れた夜と並び吹く風

(츠카레타요루토 나라비후쿠카제)

지친 밤과 함께 부는 바람은


君の頬へ

(키미노 호호에)

너의 뺨에



触れた

(후레타)

닿았다


触れた

(후레타)

닿았다


(ヨルハナガレル)

(요루와나가레루)

밤은 흘러가


触れた

(후레타)

닿았다


(ナイテハイナイ ナイテハイナイ)

(나이테와이나이 나이테와이나이)

울고 있진 않아 울고 있진 않아


触れた

(후레타)

닿았다


触れた

(후레타)

닿았다


(ヨルハナガレル)

(요루와나가레루)

밤은 흘러가


君が

(키미가)

너가


(ナイテイタ ナイテイタカラ)

(나이테이타 나이테이타카라)

울고 있었어 울고 있었으니깐



振り返った季節に立って

(후리카엣타 키세츠니탓테)

돌이켜본 계절에 서서


思い出せなくて嫌になって

(오모이다세나쿠테 이야니낫테)

생각 나지 않는게 정말 싫어져서


流れ流れてた鳥だって

(나가레나가레테타 토리닷테)

흐르고 흐르는 새도


街で鳴いてたろ

(마치데 나이테타로)

거리에서 울고 있었잖아 


鳴いてたろ

(나이테타로)

울고 있었잖아 


過ぎ去った季節を待って

(스기삿타 키세츠오맛테)

지나간 계절을 기다리며


思い出せなくて嫌になって

(오모이다세나쿠테 이야니낫테)

생각 나지 않는게 정말 싫어져서


離ればなれから飛び立って

(하나레바나레카라 토비탓테)

뿔뿔이 흩어져 날아오른


鳥も鳴いてたろ

(토리모 나이테타로)

새도 울고 있었잖아


鳴いてたろ

(나이테타로)

울고 있었잖아


いつだって僕らを待ってる

(이츠닷테 보쿠라오맛테루)

언제든 우리들을 기다리고 있는 


疲れた痛みや傷だって

(츠카레타 이타미야키즈닷테)

지친 아픔과 상처도


変わらないままの夜だって

(카와라나이마마노 요루닷테)

바뀌지 않는 밤도


歌い続けるよ

(우타이 츠즈케루요)

계속 노래해


続けるよ

(츠즈케루요)

계속


いつだって僕らを待ってる

(이츠닷테 보쿠라오맛테루)

언제든 우리들을 기다리고 있는 


まだ見えないままただ待ってる

(마다 미에나이마마타다맛테루)

아직 보이지 않는 채 그저 기다리고


だらしなくて弱い僕だって

(다라시나쿠테 요와이보쿠닷테)

한심하고 약한 나도


歌い続けるよ

(우타이 츠즈케루요)

계속 노래해


続けるよ

(츠즈케루요)

계속





노래는 아래 동영상에서 들어주세요.



--


그외의 수록


sakanaction (初回生産限定盤CD+DVD)

6th Album saknaction


魚図鑑


후지테레비계 드라마『dinner』주제가

Posted by 니꾸