5th Singleバッハの旋律を夜に聴いたせいです。
『バッハの旋律を夜に聴いたせいです。』
『바흐의 선율을 밤에 들은 탓입니다。』
バッハの旋律を夜に聴いたせいです
(밧하노 센리츠오요루니 키이타세-데스)
바흐의 선율을 밤에 들은 탓입니다
こんな心
(콘나코코로)
이런 마음은
バッハの旋律を夜に聴いたせいです
(밧하노 센리츠오요루니 키이타세-데스)
바흐의 선율을 밤에 들은 탓입니다
こんな心
(콘나코코로)
이런 마음은
月に慣れた僕がなぜ
(츠키니나레타 보쿠가나제)
달에 익숙해진 내가 왜
月に見とれたのはなぜ
(츠키니미토레타 노와나제)
달에 넋을 잃고 본것은 어째서
歩き出そうとしてたのに
(아루키다소-토 시테타노니)
걸어나갈려고 했는데
待ってくれって服を掴まれたようだ
(맛테쿠렛테 후쿠오츠카마레타요-다)
기다려달라며 옷깃을 잡힌 모양이야
バッハの旋律を夜に聴いたせいです
(밧하노 센리츠오요루니 키이타세-데스)
바흐의 선율을 밤에 들은 탓입니다
こんな心
(콘나코코로)
이런 마음은
バッハの旋律を夜に聴いたせいです
(밧하노 센리츠오요루니 키이타세-데스)
바흐의 선율을 밤에 들은 탓입니다
こんな心
(콘나코코로)
이런 마음은
月に慣れた君がなぜ
(츠키니 나레타 키미가나제)
달에 익숙해진 네가 왜
月を見ていたのはなぜ
(츠키오 미테이타노와나제)
달을 보고 있었던것은 왜
僕の左手に立ち
(보쿠노 히다리테니 타치)
나의 왼쪽에 서서
黙ってる君の顔を思い出したよ
(다맛테루 키미노카오오 오모이다시타요)
침묵하는 네 얼굴이 생각났어
気まぐれな君の色
(키마구레나 키미노 이로)
변덕스러운 너의 색
部屋に吹くぬるいその色
(헤야니 후쿠누루이 소노이로)
방에 부는듯한 미지근한 그 색
壁が鳴り痺れるチェロ
(카베가 나리시비레루 체로)
벽에 울려 퍼지는 첼로소리
すぐに忘れてしまうだろう
(스구니 와스레테시마우다로-)
금방 잊어버리겠지
気まぐれな君の色
(키마구레나 키미노 이로)
변덕스러운 너의 색
部屋に吹くぬるいその色
(헤야니 후쿠누루이 소노이로)
방에 부는듯한 미지근한 그 색
壁が鳴り痺れるチェロ
(카베가 나리시비레루 체로)
벽에 울려 퍼지는 첼로소리
すぐに忘れてしまうだろう
(스구니 와스레테시마우다로-)
금방 잊어버리겠지
バッハの旋律をひとり
(밧하노 센리츠오 히토리)
바흐의 선율을 홀로
聴いたせいです こんな心
(키이타세-데스 콘나코코로)
들은 탓입니다 이런 마음은
バッハの旋律をひとり
(밧하노 센리츠오 히토리)
바흐의 선율을 홀로
聴いたせいです こんな心
(키이타세-데스 콘나코코로)
들은 탓입니다 이런 마음은
忘れかけてたのになぜ
(와스레가케테타노니 나제)
잊어버렸을텐데 왜
忘れられないのはなぜ
(와스레라레나이노와 나제)
잊어버리지 않는것은 왜
歩き始めた二人
(아루키하지메타 후타리)
걷기 시작하는 두명은
笑ってる君の顔を思い出したよ
(와랏테루 키미노카오오 오모이다시타요)
웃고 있는 네 얼굴이 생각났어
気まぐれな君の色
(키마구레나 키미노 이로)
변덕스러운 너의 색
部屋に吹くぬるいその色
(헤야니 후쿠누루이 소노이로)
방에 부는듯한 미지근한 그 색
壁が鳴り痺れるチェロ
(카베가 나리시비레루 체로)
벽에 울려 퍼지는 첼로소리
すぐに忘れてしまうだろう …
(스구니 와스레테시마우다로-)
금방 잊어버리겠지 …
気まぐれな君の色
(키마구레나 키미노 이로)
변덕스러운 너의 색
部屋に吹くぬるいその色
(헤야니 후쿠누루이 소노이로)
방에 부는듯한 미지근한 그 색
壁が鳴り痺れるチェロ
(카베가 나리시비레루 체로)
벽에 울리며 넋을 잃어버리는 첼로소리
すぐに忘れてしまうだろう
(스구니 와스레테시마우다로-)
금방 잊어버리겠지
気まぐれな君の色
(키마구레나 키미노 이로)
변덕스러운 너의 색
部屋に吹くぬるいその色
(헤야니 후쿠누루이 소노이로)
방에 부는듯한 미지근한 그 색
壁が鳴り痺れるチェロ
(카베가 나리시비레루 체로)
벽에 울려 퍼지는 첼로
すぐに忘れてしまうだろう
(스구니 와스레테시마우다로-)
금방 잊어버리겠지
-
영상은 아래의 동영상에서 봐주세요
--
그외의 수록
DocumentaLy

魚図鑑
★동진「16세의 전환기」편 CM송
'사카낙션 > 싱글' 카테고리의 다른 글
9. グッドバイ (굿바이) 가사번역-사카낙션 (0) | 2018.08.20 |
---|---|
8. ミュージック (뮤직) 가사번역- 사카낙션 (0) | 2018.08.20 |
3. アイデンティティ(아이덴티티) 가사번역- 사카낙션 (0) | 2018.08.18 |
6. 僕と花(나와 꽃) 가사 번역-사카낙션 (0) | 2018.08.17 |
2. 아루쿠어라운드(アルクアラウンド) 가사번역 - 사카낙션 (0) | 2018.08.15 |