12nd Single
多分、風。
아마, 바람.
ほらショートヘアをなびかせたあの子
(호라 쇼-토 헤아오 나비카세타 아노코)
봐, 짧은 머리를 휘날리는 저 아이
やけに気になりだした なぜか
(야케니 키니나리다시타 나제카)
몹시 신경쓰이기 시작했어 왜인지
今アップビートの弾けた風で
(이마 앗푸비-토노 하지케타 카제데)
지금 업 비트의 튀는 바람으로
口に入った砂
(쿠치니 하잇타 스나)
입에 들어간 모래
誰もが忘れる畦道を
(다레모가 와스레루 아제미치오)
누구나 잊어버릴 논두렁길을
静かに舐めてく風走り
(시즈카니 나메테쿠 카제하시리)
조용히 맛보며 바람사이를 달려
知らないあの子と自転車で
(시라나이 아노코토 지덴샤데)
모르는 저 아이와 자전거로
すれ違ったその瞬間
(스레치갓타 소노 슌칸)
스쳐 지나간 그 순간
風 走らせたあの子にやや熱い視線
(카제 하시라세타아노코니 야야아츠이 시센)
바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선
焦らせたその仕草に
(아세라세타 소노 시구사니)
초초하던 그 몸짓에
風 走らせたあの子にやや熱い視線
(카제 하시라세타 아노코니 야야아츠이 시센)
바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선
焦らせたこの季節に
(아세라세타 코노 키세츠니)
조바심 나던 그 계절에
連れて行かれたら
(츠레테이카레타라)
끌려간다면
ほらショートヘアをなびかせたあの子
(호라 쇼-토 헤아오 나비카세타 아노코)
봐, 짧은 머리를 휘날리는 저 아이
口に入りかけてた髪が
(쿠치니 하이리카케테타 카미가)
입에 들어갔던 머리카락이
今ダウンビートの静かな風と
(이마 다운 비-토노 시즈카나 카제토)
지금 다운 비트의 조용한 바람과
絡み合った時間
(카라미앗타 지칸)
뒤얽힌 시간
畦 走らせたあの子は 多分 風
(아제 하시라세타 아노코와 타분 카제)
논 두렁을 달렸던 그 아이는 아마, 바람
焦らせたあの仕草は 多分 風
(아세라세타 아노 시구사와 타분 카제)
초초 했던 그 몸짓은 아마, 바람
風 走らせたあの子にやや熱い視線
(카제 하시라세타아노코니 야야아츠이 시센)
바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선
焦らせたその仕草に
(아세라세타 소노 시구사니)
초초하던 그 몸짓에
風 走らせたあの子にやや熱い視線
(카제 하시라세타아노코니 야야아츠이 시센)
바람을 타고 달렸던 그 아이에게 약간 뜨거운 시선
焦らせたこの季節に
(아세라세타 코노 키세츠니)
조바심 나던 그 계절에
連れて行かれたら
(츠레테이카레타라)
끌려간다면
노래는 아래 동영상에서 봐주세요.
--
(초회판)
(통상판)
그외의 수록
834. 194
★시세이도 『ANESSA』CM송
★스마트폰 결제 서비스「Origami Pay」사운드
'사카낙션 > 싱글' 카테고리의 다른 글
4. ルーキー (루키) 가사번역- 사카낙션 (0) | 2018.08.26 |
---|---|
7. 夜の踊り子 (밤의 무희) 사카낙션- 가사번역 (1) | 2018.08.25 |
10. 蓮の花 (연꽃) 가사번역 - 사카낙션 (0) | 2018.08.23 |
9. ユリイカ(유레카) 가사번역- 사카낙션 (0) | 2018.08.22 |
11. 新宝島 (신보물섬) 가사번역- 사카낙션 (0) | 2018.08.21 |