J-pop 번역/go!go!vanillas2019. 2. 19. 18:40

平成ペイン에 대한 이미지 검색결과

go!go!vanillas  Single


平成ペイン



輝く炭酸の泡はじけて 夢から覚めた大人の群れ

(카가야쿠 탄산노 아와 하지케테 유메카라 사메타 오토나노 무레)

반짝이는 탄산 거품이 일으키면서 꿈에서 깨어난 어른들의 무리


そこで迎えたさめた夜明け 凍えちゃうから丸くなる

(소코데 무카에타 사메타 요아케 코고에챠우카라 마루쿠나루)

거기서 맞이한 깨어있던 새벽을 얼려버리니깐 둥글게 돼


簡単じゃないよ戦ばっかだし

(칸탄쟈나이요 이쿠사밧카다시)

간단하지 않아 싸움뿐이고


どんどん負けて昨日もべそかき悟りもするさ

(돈돈 마케테 키노-모 베소카키 모도리모스루사)

계속 져서 어제도 눈물 범벅이여도 깨달음도 얻겠지


甘い蜜探し求め遊びまた疲れた 日々花添えて

(아마이 미츠 사가시모토메 아소비 마타 츠카레타 히비 하나소에테)

달콤한 꿀 찾아 헤매어 또다시 피곤한 나날들과 꽃을 곁들여



踊れ平成ペイン あなたと行くのさこの道の行く末を

(오도레 헤이세이 페인 아나타토 이쿠노사 코노 미치노 유쿠스에오)

춤춰라 헤이세이 페인 당신과 가는 거야 이 길의 앞날을


照らせ平成ペイン この暗闇に目が慣れているのは僕らさ

(테라세 헤이세이 페인 코노 쿠라야미니 메가 나레테이루노와 보쿠라사)

비춰 헤이세이 페인 이 어둠에 눈이 익숙해진 것은 우리야



子供みたいだってさんざん言われて 抱えた夢は抱えたまま 

(코도모미타이닷테 산잔 이와레테 카카에타유메와 카카에타 마마)

아이같다는 말을 들어서 끌어안은 꿈들은 끌어안긴 채로


叶わぬ運命と氷河にのまれ 恐竜時代なら終わってる

(카나와누 운메이토 효-가니 노마레 쿄-류-지다이나라 오왓테루)

이뤄지지 못할 운명과 빙하에 휩쓸려 공룡 시대라면 끝났어


もう聞き飽きたゆとりなんだから考え込んでて

(모-키키 아키타 유토리난다카라 캉가에콘데테)

이젠 싫증난 유토리 세대니깐 생각에 잠겨서


中傷されてもやるときゃやるさ スワイプに指勤しんで遊びまた疲れた 日々花添えて

(츄-쇼-사레테모 야루토캬야루사 스와이푸니 유비 이소신데 아소비 마타 츠카레타 히비 하나소에테)

중상을 입어도 할때는 한다고 스와이프에 손가락질하고 놀고 또다시 지친 나날에 꽃을 더하고



踊れ平成ペイン あなたと行くのさこの道の行く末を

(오도레 헤이세이 페인 아나타토 유쿠노사 코노 미치노 유쿠스에오)

춤춰라 헤이세이 페인 당신과 가는 거야 이 길의 앞날을


照らせ平成ペイン この暗闇に目が慣れているのは僕らさ

(테라세 헤이세이 페인 코노 쿠라야미니 메가 나레테이루노와 보쿠라사)

비춰 헤이세이 페인 이 어둠에 눈이 익숙해진 것은 우리야



隠してた痛み声に出したら 集い出す思い形を変え始まりを告げていく

(카쿠시테타 이타미 코에니 다시타라 츠도이다스 오모이 카타치오 카에 하지마리오 츠게테이쿠)

숨기고 있던 아파하는 소리에 내면  모여지는 생각을 바꾸고 시작을 고해나가



ヘイヘイヘイ これからの話をしよう くだらなくてもいいさ

(헤이 헤이 헤이 코레카라노 하나시오쇼- 쿠다라나쿠테모 이이사)

헤이 헤이 헤이, 앞으로의 얘길 하자 시시해도 좋아



平成ペイン あなたと行くのさこの道の行く末を

(헤이세이 페인 아나타토 유쿠노사 코노 미치노 유쿠스에오)

헤이세이 페인 당신과 가는 거야 이 길의 앞날을


平成ペイン 口から出まかせ だましだましで行けばいい

(헤이세이 페인 쿠치카라 데마카세 다마시다마시데 유케바 이이)

헤이세이 페인 입에서부터 내뱉어 속이고 속이며 가도 좋아


照らせ平成ペイン この暗闇に目が慣れているのは僕らだ

(테라세 헤이세이 페인 코노 쿠라야미니 메가 나레테이루노와 보쿠라다)

비춰 헤이세이 페인 이 어둠에 눈이 익숙해진 것은 우리야


-

노래는 아래의 동영상에서 들어주세요.


Posted by 니꾸