J-pop 번역/프레데릭2019. 2. 17. 19:17

OWARASE NIGHT

MiniAlbum"OWARASE NIGHT"


オワラセナイト



終わらせないと

(오와라세나이토)

끝내지 않으면


なにもはじまんないからもったいない

(나니모 하지만나이카라 못타이나이)

아무것도 시작되지 않으니 안타깝네


終焉最終回Show timeで宴さぁパーティーだ

(슈-엔사이슈-카이 show time데 엔사- 파-티-다)

종언최종회 쇼타임에서 잔치야 파티야


踏み出さないと

(후미다사나이토)

내딛지 않으면


なにもはじまんないから終わりもない

(나니모 하지만나이카라 오와리모 나이)

아무것도 시작되지 않으니 끝도 없어


純情感情線外回りで踊れさぁ

(쥰죠-칸죠-센 소토마와리데 오도레사-)

순정감정선외선주변에서 춤추자 자아



終わらせないと

(오와라세나이토)

끝내지 않으면


終わらせないと

(오와라세나이토)

끝내지 않으면


終電感情線外回りに間に合わないよ

(슈-덴칸죠-센 소토마와리니 마니 아와나니요)

막차감정선외선주변에 때맞춰 오지않아


間に合わないよ

(마니 아와나이요)

때맞춰 오지않아


間に合わないよ

(마니 아와나이요)

때맞춰 오지않아


終焉最終戦争の夜に

(슈-엔사이슈-센소-노 요루니)

종언최종전쟁의 밤에


さっさとオワラセナイト

(삿사토 오와라세나이토)

빨리 끝내버리지 않으면



終わらせないと

(오와라세나이토)

끝내지 않으면


ほらねエンディングまでに待っといて

(호라네 엔딘구마데니 맛토이테)

이것봐,엔딩까지 기다리고 있어


修正再修正ほら何度もなぞれさぁパーティーだ

(슈-세-사이슈-세-호라 난도모 나조레사-파-티-다)

수정 재수정 자, 몇번이나 덧붙여 자아 파티야


ほら簡単な言葉を散々と吐いたら

(호라 칸탄나 코토바오 산잔토 하이타라)

봐, 간단한 말을 실컷 내뱉으면


おわりおわりおわりおわりおわり

(오와리오와리오와리오와리오와리)

마지막 마지막 마지막 마지막 마지막


純情感情線内回りで踊れさぁ

(쥰죠-칸죠-센 소토마와리데 오도레사-)

순정감정선외선주변에서 춤추자 자아



終わらせないと

(오와라세나이토)

끝내지 않으면


終わらせないと

(오와라세나이토)

끝내지 않으면


終電感情線外回りに間に合わないよ

(슈-덴칸죠-센 소토마와리니 마니 아와나니요)

막차감정선외선주변에 때맞춰 오지않아


間に合わないよ

(마니 아와나니요)

때맞춰 오지않아


間に合わないよ

(마니 아와나니요)

때맞춰 오지않아


終焉最終戦争の夜で

(슈-엔사이슈-센소-노 요루데)

종언최종전쟁의 밤에서



夜中かけぬけてくサラバ 後の祭り

(요나카 카케누케테쿠 사라바 아토노 마츠리)

한밤중을 뛰어넘어 안녕후의 축제

夜中かけぬけてくサラバ 後の祭り

(요나카 카케누케테쿠 사라바 아토노 마츠리)

한밤중을 뛰어넘어 안녕후의 축제

夜中かけぬけてくサラバ 後の祭り

(요나카 카케누케테쿠 사라바 아토노 마츠리)

한밤중을 뛰어넘어 안녕후의 축제

夜中かけぬけてくサラバ ひとりよがり

((요나카 카케누케테쿠 사라바 히토리요가리)

한밤중을 뛰어넘어 안녕이야 독선 



1 2 3 4 1 2 3 4 繰り返す朝と夜

(이치 니 산 시 이치 니 산 시 쿠리카에스 아사토 요루)

1 2 3 4 1 2 3 4 반복되는 아침과 밤


1 2 3 4 1 2 3 4 繰り返す朝と夜

(이치 니 산 시 이치 니 산 시 쿠리카에스 아사토 요루)

1 2 3 4 1 2 3 4 반복되는 아침과 밤


君がいるから僕がいて

(키미가 이루카라 보쿠가이테)

너가 있으니깐 내가 있고


僕がいるから君がいて

(보쿠가 이루카라 키미가이테)

내가 있으니깐 너가 있고


1 2 3 4 また繰り返す

(이치 니 산 시 마타 쿠리카에스)

1 2 3 4 다시 반복돼



終わらせないはじまりを

(오와라세나이 하지마리오)

끝낼수 없는 시작을


終わらせないはじまりを

(오와라세나이 하지마리오)

끝낼수 없는 시작을


終電感情線外回りに間に合わないよ

(슈-덴칸죠-센 소토마와리니 마니 아와나니요)

막차감정선외선주변에 때맞춰 오지않아


間に合わないよ

(마니 아와나이요)

때맞춰 오지않아


間に合わないよ

(마니 아와나이요)

때맞춰 오지않아


終焉最終戦争の夜に

(슈-엔사이슈-센소-노 요루니)

종언최종전쟁의 밤에


さっさとオワラセナイト

(삿사토 오와라세나이토)

얼른 끝내지 않으면



--

노래는 아래의 동영상에서 들어주세요



Posted by 니꾸