博士のやること成すこと全てが失態
(하카세노 야루 코토 나스 코토 스베테가 싯타이)
박사가 하는 일, 이뤄진 일의 전부가 추태
任せなさいこの僕のこと皆は待ってる
(마카세나사이 코노 보쿠노 코노 민나와 맛테루)
맡겨주세요 이 나를 모두가 기다리고 있어
とりあえず僕らはここで失礼します
(토리아에즈 보쿠라와 코코데 시츠레이시마스)
일단 저희는 여기서 물러가겠습니다
やること成すこと全てを水に流しても
(야루코토 나스코토 스베테오 미즈니 나가시테모)
할일 이뤄진 일 전부 물에 띄워 버려도
誰かのために働く
(다레카노 타메니 하타라쿠)
누군가를 위해 일해
土曜日の風が吹いてる
(도요-히노 카제가 후이테루)
토요일의 바람이 불고 있어
力を出して働く
(치카라오 다시테 하타라쿠)
힘을 내며 일해
はみ出しそうでも働く
(하미다시 소우데모 하타라쿠)
밀려나올 것 같아도 일해
ヨイショッ!ヨイショッ!
요이숏! 요이숏!
アソーレ!
아소-레!
どうしたんだよなんだこれは
(도-시탄다요 난다 코레와)
왜 그래 뭐야 이건
カネのなる木だ
(카네노 나루 키다)
돈이 되는 나무다
エイサッホイサッ諦めかけてた
(에이삿 호이삿 아키라메카케테타)
에이삿 호이삿 포기하려했었지
この道の途中で
(코노 미치노 토츄-데)
이 길 중간에서
Feel like
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
最初のリバティ
(사이쇼노 리바테이)
최초의 liberty
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
覚えたグラビティ
(오보에타 구라비테이)
느껴지는 gravity
最初のリバティ
(사이쇼노 리바테이)
최초의 liberty
それはあなたと過ごした
(소레와 아나타토 스고시타)
그건 너와 시간을 보냈어
その暮らしで
(소노 쿠라시데)
그 생활로
覚えたグラビティ
(오보에타 구라비테이)
느껴지는 gravity
泣かないで
(나카나이데)
울지마
どうかどこかで元気でいてね
(도-카 도코카데 겐키데이테네)
부디 어딘가에서 건강히 있어줘
Oh my soul, on your soul
驚いた驚いた
(오도로이타 오도로이타)
놀랐어 놀랐어
夢でもみていたのだろうか
(유메데모 미테이타노다로-카)
꿈이라도 꾸고 있었던 것일까
長年の計画が
(나가넨노 케이카쿠가)
오랜 계획이
実現していた夢を見た
(지즈겐시테이타 유메오 미타)
실현되었던 꿈을 꿨어
パーフェクトはあり得ない
(파-페쿠토와 아리에나이)
perfect 란 있을 수 없어
下らん野望は捨てちまえ
(쿠다란 야보-와 스테치마에)
하찮은 야망은 버려
天国か地獄か
(텐고쿠카 지고쿠카)
천국인가 지옥인가
それは誰にもわからない
(소레와 다레니모 와카라나이)
그건 아무도 몰라
ヨイショッ!ヨイショッ!
요이숏! 요이숏!
アソーレ!
아소-레!
這い上がんだよ
(하이아간다요)
기어올랐어
こんな国さよじ登るから
(콘나 쿠니사 요지노보루카라)
이런 나라를 기어오르니깐
エイサッホイサッ
에이삿 호이삿
諦めかけてた生業を見つけて
(아키라메카케테타 나리와이오 미츠케테)
포기하려던 생업을 찾아서
Feel like
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
働くI, my, me, mine
(하다라쿠)
일하는 I, my, me, mine
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
楽したぁことぁない
(타노시타-코노-나이)
즐긴적 없어
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
それでも baby
(소레데모)
그래도 baby
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
(Pom-pom, po-pom-pom, po-pom-pom)
いくとこまでいく
(이쿠토코마데이쿠)
갈 때까지 가자
'J-pop 번역 > 그외' 카테고리의 다른 글
完全無欠のロックンローラー(완전무결한 로큰롤러) 가사번역 - アラジン(알라딘) (0) | 2021.09.20 |
---|---|
Happy Song 가사 번역 -mr.chidlren (0) | 2021.08.19 |
MEGA SHAKE IT! 가사 번역-キュウソネコカミ(큐소네코카미) (0) | 2021.08.13 |
#2601 가사 번역 -mr.chidlren (0) | 2021.06.28 |
ばらの花 × ネイティブダンサー 가사번역 (0) | 2021.06.28 |