J-pop 번역/그외2021. 6. 24. 23:06

出口を探しているんですが あなた知らないか?
(테쿠치오 사가시테이룬데스가 아나타 시라나이카)
출구를 찾고있습니다만, 당신은 모르십니까?

僕は何故血を流してるの?
(보쿠와 나제 치오 나가시테루노)
왜 제가 피를 흘리고 있는건지?


ロープで両手縛られてる時に見付けたナイフ
(로-푸데 료-데 시바라레테루 토키니 미츠케타 나이후)
밧줄로 양손이 묶여질 때에 찾은 칼

でも その先の記憶がない
(데모 소노 사키노 키오쿠가 나이)
하지만 그 다음의 기억이 떠오르질 않아


ここで何してるの? 僕はどこにいるの?
(코코데 나니시테루노 보쿠와 도코니 이루노)
여기서 뭐하는거야? 나는 어디에 있어?

こんな場所に来るのを 望んだ訳じゃないんだ
(콘나 바쇼니 쿠루노오 노존다 와케쟈나인다)
이런 곳에 오는걸 바란게 아니야


ヘンゼルとグレーテルが迷い込んだ世界に
(헨제루토 구레-테루가 마요이콘다 세카이니)
헨젤과 그레텔이 빠져든 세계에 

もう dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong
(모- dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong)
이제 dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong

こんな自由を奪うような夢のない夢なら見たくはない
(콘나 지유우오 우바우요-나 유메노 나이 유메나라 미타쿠와나이)
이렇게 자유를 빼앗긴 것같은 꿈 아닌 꿈이라면 꾸고싶지 않아

要らない要らない
(이라나이 이라나이)
필요없어, 필요없다고


シャングリラを探して旅していたんだ
(샹구리라오 사가시테 타비시테이탄다)
샹그릴라를 찾고 있는 여행을 하고있는데

もしかして君のいる場所がそう?
(모시카시테 키미노 이루 바쇼가 소우)
혹시 너가 있는 곳이 그러니?


そこで何してるの? 君を愛してるよ
(소코데 나니시테루노 키미오 아이시테루요)
거기서 뭐하는 거니? 너를 사랑해..

呼びかけてみても まるで返答がないんだ
(요비카케테미테모 마루데 헨토-가 나인다)
라고 호소해 봐도 마치 대답은 오지않아


Where will you go? 怒ってるみたいに
(Where will you go? 오콧테루미타이니)
Where will you go? 화난 것 같이

背を向けたまま dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong
(세오무케타 마마 dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong)
외면한 채 dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong

そんな理想と違うような優しくない女なら居たくもない
(손나 리소-토 치가우요우나 야사시쿠나이 히토나라 이타쿠모나이)
그런 이상과 다른 상냥하지 않은 여자라면 있기도 싫어.

要らない要らない
(이라나이 이라나이)
필요없어, 필요없다고..


AとBにXYZも交差するよ この絡まる三次元が現実
(A토 B니 XYZ모 코우사스루요 코노 카라마루 산지켄가 겐지츠)
A와 B에 XYZ도 교차하고 있어. 이 얽힌 3차원이 현실

いい人も悪い人もないっていう理論 テキストにて今日も展開中
(이이히토모 와루이 히토모 나잇테유- 리론 테키스토니테 쿄-모 텐카이츄-)
좋은사람도 나쁜사람도 없다는 이론. 텍스트로 오늘도 전개중


そこで何してるの? 君はどこにいるの?
(소코데 나니시테루노 키미와 도코니 이루노)
거기서 뭐하고 있어? 너는 어디에 있어?

ずっと探してるよ… 君を愛してるよ
(즛토 사가시테루요 키미오 아이시테루요)
계속 찾고있어.. 널 사랑하고 있어


ここで何してるの? 僕はどこにいるの?
(코코데 나니시테루노 보쿠와 도코니 이루노)
여기서 뭐하고 있어? 난 어디에 있는 거야?

こんな場所に来るのを 望んだ訳じゃないんだ
(콘나 바쇼니 쿠루노오 노존다 와케쟈나인다)
이런 곳에 오는 걸 바란게 아냐


ヘンゼルとグレーテルが迷い込んだ世界に
(헨제루토 구레-테루가 마요이콘다 세카이니)
헨젤과 그레텔이 빠져든 세계에 

また dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong
(마타 dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong)
다시 dang-ding-dong, dang-ding-dong, dang-ding-dong

どこに行こう 探してた僕はどこにもいない
(도쿄니 유코- 사가시테타 보쿠와 도코니모 이나이)
어디로 갈까 찾던 나는 어디에도 없어

こんな理想と違うような愛のない世界なら居たくもない
(콘나 리소우토 치가우요-나 아이노 나이 세카이나라 이타쿠모나이)
이런 이상과 다른 듯한 사랑도 없는 세계에 있고싶지 않아

要らない要らない
(이라나이 이라나이)
필요없어. 필요없어..


出口を探しているんですが あなた知らないか?
(테쿠치오 사가시테이룬데스가 아나타 시라나이카)
출구를 찾고있습니다만, 당신은 모르시나요?

僕は何故涙流してるの?
(보쿠와 나제 나미다 나가시테루노)
왜 제가 눈물을 흘리고 있는지?

-



Posted by 니꾸