J-pop 번역/그외2021. 6. 9. 22:33

Woo Tonight

汚れたバッジを捨て
(요고레타 밧지오 스테)
더러워진 뱃지를 버리고

未知なる場所 ゆこうじゃない
(미치나루 바쇼 유코- 쟈 나이)
미지의 장소로 가지는 않아

その腕 青過ぎる時計
(소노 우데 아오스기루 토케이)
그 팔, 너무 파란 시계

いつのまにか手錠みたい
(이츠노마니카 테조오 미타이)
어느새 수갑같아

優しく抱かれ (抱かれて)
(야사시쿠 나카레 (나카레테)
다정하게 안겨 (안겨서)

投げ出された 大気圏外
(나게다사레타 타키켄가이)
대기권 밖으로 내동댕이쳤어

マハラジャのステップで
(마하라자노 스테푸데)
마하라자 스텝에서

踊るテレシコワさ
(오도루베시 코와사)
춤추는 테레시코와야


飾り捨てた
(카자리 스테타)
꾸밈새를 버렸어

暗い 暗い 暗い 暗い 暗い
(쿠라이 쿠라이 쿠라이 쿠라이 쿠라이)
어두운 어두운 어두운 어두운

闇で 君はカモメ
(야미데 키미와 카모메)
어둠에서 너는 갈매기야

今、僕が ガ・ガガーリン
(이마 보쿠가 가가- 린)
지금, 나는 가・가가린


恋じゃない
(코이쟈 나이)
사랑이 아냐

溺れたキスをして
(오보레타 키스오 시테)
물에 빠진 키스를 하고

時をとめてみたいだけ
(토키오 토메테 미타이 다케)
시간을 멈추고 싶을 뿐이야

無重力 心の奥 ボストーク
(무주- 료쿠 코코로노 오쿠 보스토쿠)
무중력, 마음 속 보스토크

意識をなくして「ダスヴィダーニャ」
(이시키오 나쿠시테 [다스비다- 냐])
의식을 잃고 "다스비다냐"

幸せなのに (なのに、hey)
(시야와세 나노니 (나노니, hey)
행복한데도 (한데도, hey)

そこにある息苦しさ
(소코니 아루 이키구루시사)
거기에 있는 답답함을

見せびらかした
(미세비라 카시타)
과시해 보였어

ほどに虚しくなる
(호도니 무라시쿠 나루)
그 정도로 허무해졌어


飾り捨てた
(카자리 스테타)
꾸밈새를 버렸어

暗い 暗い 暗い 暗い 暗い
(쿠라이 쿠라이 쿠라이 쿠라이 쿠라이)
어두운 어두운 어두운 어두운

闇で 君はカモメ
(야미데 키미와 카모메)
어둠에서 너는 갈매기야
Fly Fly Fly Fly Fly

すべての「約束」よ
(스베테노 [야쿠소쿠]요)
모든 "약속"이야

Bye bye bye bye bye


とろける
(토로케루)
황홀해져

君はカモメ
(키미와 카모메)
너는 갈매기야

今、僕が ガ・ガガーリン
(이마 보쿠가 가 가가-린)
지금, 나는 가・가가린


You're so fine…


You're so fine (ガガーリンとチャイカ)…
You're so fine (가가린과 챠이카)

Bye bye


You're so fine (ガガーリンとチャイカ)…
You're so fine (가가린과 챠이카)...

Bye bye

 

-



Posted by 니꾸