사카낙션/커플링곡2019. 1. 31. 21:29

僕と花에 대한 이미지 검색결과

僕と花 Coupling song

ネプトゥーヌス

(넵투누스)


あと少しだけ  僕は眠らずに

(아토 스코시다케 보쿠와 네무라즈니)

앞으로 조금만 더 나는 잠들지 않고


部屋を暗い海だとして  泳いだ  泳いだ

(헤야오 쿠라이 우미다도시테 오요이다 오요이다)

방을 어두운 바다라고 하며 헤엄쳤어 헤엄쳤어


あと少しだけ  僕は眠らずに

(아토 스코시다케 보쿠와 네무라즈니)

앞으로 조금만 더 나는 잠들지 않고


潜り込んだ布団の砂でほら 

(모구리콘다 후톤노 스나데 호라) 

파고든 이불의 모래로 봐,


明日を見ないようにしていた

(아스오 미나이요-니시테이타)

내일을 보지 않으려 하고있었어



痛いのは  まだまだ慣れてないからかな

(이타이노와 마다마다 나레테나이카라카나)

아픈것은 아직 익숙해지지 않아서 일까


僕は  砂 

(보쿠와 스나)

나는 모래야


深く深く埋もれてしまったんだ

(후카쿠 후카쿠 우모레테시맛탄다)

깊게 깊이 파묻혀 버렸어



あと少しだけ  僕は眠らずに

(아토 스코시다케 보쿠와 네무라즈니)

앞으로 조금만 더 나는 잠들지 않고


床を深い海の底として触った  触った

(유카오 후카이우미노 소코토시테 사왓타 사왓타)

마루를 깊은 바다의 밑바닥이라 하며 만졌어 만졌어


あと少しだけ  僕は眠らずに

(아토 스코시다케 보쿠와 네무라즈니)

앞으로 조금만 더 나는 잠들지 않고


脱ぎ捨てられた服がほら 

(누기 스테라레타 후쿠가 호라)

벗어 던진 옷이 봐,


まるで抜け殻に見えたんだ

(마루데 누케가라니 미에탄다)

마치 빈 허물로 보였어



痛いのは  まだまだ慣れてないからかな

(이타이노와 마다마다 나레테나이카라카나)

아픈것은 아직 익숙해지지 않아서 일까


僕は  砂

(보쿠와 스나)

나는 모래야


 深く深く埋もれてしまったんだ

(후카쿠 후카쿠 우모레테시맛탄다)

깊게 깊이 파묻혀 버렸어



あと少しで  僕は眠るだろう

(아토 스코시데 보쿠와 네무루다로-)

앞으로 조금있으면 나는 잠들겠지


部屋に滑り込んできた光が  まるで何かを言うようだ

(헤야니 스베리콘데키타 히카리가 마루데 나니카오 유-요-다)

방에 들어온 빛이 마치 무언가를 부르는듯 해



痛いのは  まだまだ慣れてないからかな

(이타이노와 마다마다 나레테나이카라카나)

아픈것은 아직 익숙해지지 않아서 일까


僕は  砂 

(보쿠와 스나)

나는 모래야


深く深く埋もれてしまったんだ

(후카쿠 후카쿠 우모레테시맛탄다)

깊게 깊이 파묻혀 버렸어



痛みに  まだまだ慣れてない僕だから今は

(이타미니 마다마다 나레테나이 보쿠다카라 이마와)

아픔에 아직 익숙해지지 않은 나 이기 때문에 지금은


明日の砂 

(아스노 스나)

내일의 모래는


深く深く埋もれて眠るんだ

(후카쿠 후카쿠 우모레테네무룬다)

깊게 깊이 파묻혀 잠들었어


僕は砂

(보쿠와 스나)

나는 모래야


僕は砂 

(보쿠와 스나)

나는 모래야

--

그외의 수록

懐かしい月は新しい月 ~Coupling&Remix works~ (DVD付き初回限定盤)

懐かしい月は新しい月 〜Coupling & Remix works〜

魚大図鑑에 대한 이미지 검색결과

魚大図鑑

Posted by 니꾸