GO TO THE FUTURE(完全生産限定・スペシャルプライス盤)

1st Album GO TO THE FUTURE

三日月サンセット

초승달 선셋



僕はシャツの袖で流した涙を拭いたんだ

(보쿠와 샤츠노 소데데 나가시타 나미다오 후이탄다)

나는 셔츠의 소매로 흘린 눈물을 닦았어


空には夕暮れの月 赤い垂れ幕の下

(소라니와 유-구레노 츠키 아카이타레 마쿠노 시타)

하늘에는 붉은 현수막 아래에 있는 해질녘의 달


もどかしく生きる日々の隙間を埋めた言葉は

(모도카시쿠 이키루히비노 스키마오 우메타 코토바와)

답답하게 산 날들의 빈틈을 메운 말은


頼りない君が僕に見せる弱さだった

(타요리나이 키미가 보쿠니 미세루 요와사닷타)

미덥지 못한 네가 나에게 보여주는 나약함이었어



下り坂を自転車こぐ いつも空回り

(쿠다리자카오 지덴샤코구 이츠모 카라마와리)

자전거로 내리막길을 타 항상 헛돌고


東から西 果てから果てまで

(히가시카라 니시 하테카라 헤테마데)

동쪽에서 서쪽,끝에서 끝까지


通り過ぎて行け

(토오리스기테 유케)

통과해 지나가



夕日赤く染め 空には鳥

(유-히아카쿠소메 소라니와 토리)

석양이 붉게 물든 하늘에는 새가


あたりまえの日没の中で

(아타리마에노 니치보츠노 나카데)

당연한 일몰 속에서


君は今 背中越しに

(키미와 이마 세나카고시니)

너는 지금 등 너머에서


何を言おうか考えてたんだろう

(나니오 이오우카 캉가에테탄다로-)

무슨 말을 할까 생각했겠지



僕は三日月の影を親指で隠して

(보쿠와 미카즈키노 카게오 오야유비데 카쿠시테)

나는 초승달의 그림자를 엄지 손가락으로 가리고


渇いた目の奥の方へ押し込んだんだ

(카와이타메노 오쿠노호-에 오시콘단다)

메마른 눈 안쪽으로 밀어넣었어


道なり進む二人引きずって歩く長い影

(미치나리 스스무 후타리히키즛테 아루쿠 나가이카게)

길을 따라가는 두 사람을 끌고 가는 긴 그림자


空には夕暮れの月 赤い垂れ幕の下

(소라니와 유-구레노 츠키 아카이타레 마쿠노 시타)

하늘에는 붉은 현수막 아래에 있는 해질녘의 달


揺れる肩が奏でるリズム歩く人の波

(유레루 카타가 카나데루 리즈무 아루쿠히토노 나미)

흔들리는 어깨가 연주하는 리듬,걷고있는 인파의 물결


嘘から悩み次から次へと繰り返すだろう

(우소카라 나야미 츠기카라 츠기헤토 쿠리카에스다로-)

거짓말부터 고민이 계속 반복하겠지



夕日赤く染め 空には鳥

(유-히아카쿠소메 소라니와 토리)

석양이 붉게 물든 하늘에는 새가


あたりまえの日没の中で

(아타리마에노 니치보츠노 나카데)

당연한 일몰 속에서


君は今 背中越しに

(키미와 이마 세나카고시니)

너는 지금 등 너머에서


何を言おうか考えてたんだろう

(나니오 이오우카 캉가에테탄다로-)

무슨 말을 할까 생각했겠지



夕日赤く染め 空には鳥

(유-히아카쿠소메 소라니와 토리)

석양이 붉게 물든 하늘에는 새가


君は今 背中越しに

(키미와 이마 세나카고시니)

너는 지금 등 너머에서


考えてたんだろう

(캉가에테탄다로-)

생각했겠지






노래는 아래 동영상에서 들어주세요.


--

그외의 수록

魚図鑑


Posted by 니꾸