
男の人生は
남자의 인생은
夢見るイバラ道
꿈꾸는 가시밭길
あの頃は17才(セブンティーン)
그때는 17살
女にゃうぶな俺
여자들에게 숫총각인 나
あれから幾度も修羅場を見たよ
그 후로 몇 번이나 아수라장을 보았지
ひと目で惚れ抜いて
한눈에 홀랑 반해서
命を懸けた恋
목숨을 건 사랑
憧れのダイヤモンド・リング
동경하는 다이아몬드 반지
無理して買っちゃって
무리해서 사버려서
イカした車で迎えに行ったよ
잘빠진 차로 데리러 갔지
Everyday, I'm so lonely.
悲しき世の運命
슬픈 세상의 운명
Don't you know 'bout my story?
涙滲む 酒 to me baby
눈물이 스미는 술 to me baby
貢いだ挙句に捨てられたのさ
다 갖다 바쳤는데 버려졌어
どしゃぶり雨の中
억수같이 쏟아지는 빗속
雷様が哭(な)く
천둥이 울어
お気に入りの Old blue jeans
즐겨 입던 Old blue jeans
ずぶ濡れ男泣き
흠뻑 젖은채 울어버린 남자
カラダの芯まで縮こまっちゃう
몸의 심지까지 움츠러 들어버려
嗚呼…
아아...
Yin Yang…
Everynight, I'm so lonely.
“綺麗な薔薇にゃ棘”だ
"예쁜 장미에 가시"야
Don't you go. Please don't leave me.
甘い罠にハマっちゃい Love you baby
달콤한 함정에 빠져버려 Love you baby
可愛いお尻に翻弄(もてあそ)ばれて
귀여운 엉덩이에 휘둘려서
爛(ただ)れた愛の傷
문드려진 사랑의 상처
太陽は燃え尽きた
태양은 다 타 버렸어
真夜中のR & B(リズムアンドブルース)
한 밤의 리듬 앤 블루스
孤独な胸に響くよ
고독한 가슴에 와닿아
遠くで汽笛が別離(わかれ)を告げた
멀리서 기적이 이별을 고해
'J-pop 번역 > 그외' 카테고리의 다른 글
| Wake up 가사번역 - KANA-BOON (0) | 2025.12.09 |
|---|---|
| 奇跡の地球(기적의 지구) 가사번역 - 桑田佳祐&Mr.Children(쿠와타 케이스케&Mr.Children) (0) | 2025.12.06 |
| 瀬戸の内(세토 내해) 가사번역 - くるり(쿠루리) (0) | 2025.11.19 |
| 歌うたいのバラッド(노래꾼의 발라드) 가사번역 - 斉藤和義(사이토 카즈요시) (0) | 2025.11.15 |
| loveless 가사번역 - くるり(쿠루리) (0) | 2025.11.15 |