
夢を見失った若者たちは
꿈을 잃은 젊은이들은
希望を求めて文学を
희망을 찾아 문학을 붙잡고
はたまた汗まみれのスマートフォンを
아니면 땀 범벅이 된 스마트폰을
握り締めて詩を書き溜める
꼭 쥐고 시를 써 내려가
ハロー、絶望
안녕ㅡ, 절망이여
こんなはずじゃなかったかい?
이렇게 될 줄은 아니었잖아?
でもね、そんなもんなのかもしれない
그래도 말이야, 원래 그런 걸지도 몰라
僕らに足りないのはいつだって
우리에게 언제나 부족한 건
アルコールじゃなくて愛情なんだけどな
술이 아니라 애정인데 말이지
全てを捧げた大事な恋は
모든 것을 바쳤던 소중한 사랑은
時間をかけて砂になった
시간이 흐르며 모래가 되어버렸어
いつかは、もしかしたらって
언젠가, 어쩌면 하고
そのインターフォンに
그 초인종 앞에서조차
シッポ振ることもなくなった
비위 맞추는 일도 없어졌지
ハロー、絶望
안녕ㅡ, 절망이여
こんなはずじゃなかったかい?
이럴 결말은 아니었잖아?
でもさ、そんなもんなんだよきっと
하지만, 아마 다 그런 거겠지
誰も知らない優しい言葉で
아무도 모르는 상냥한 말로
あの子の孤独を殺せてたらな
그 아이의 외로움을 죽일 수 있었다면 좋았을 텐데
夜を越えるための唄が死なないように
밤을 견디기 위한 노래가 죽지 않도록
手首からもう涙が流れないように
손목에서 더는 눈물이 흐르지 않도록
無駄な話をしよう 飽きるまで呑もう
쓸데없는 이야기를 하자, 질릴 때까지 마시자
僕らは美しい
우린 아름다워
明日もヒトでいれるために愛を探してる
내일도 인간일 수 있기 위해 사랑을 찾고 있어
ハロー、絶望
안녕ㅡ, 절망이여
その足でちゃんと立ってるかい?
그 다리로 잘 서 있니?
無理にデタラメにしなくてもいいんだぜ
억지로 버티지 않아도 괜찮아
僕らに足りないのはいつだって
우리에게 부족한 건 언제라도
才能じゃなくって愛情なんだけどな
재능이 아니라 애정인데 말이지
夜を埋めるための唄が死なないように
밤을 메우기 위한 노래가 죽지 않도록
欠伸ひとつで悲しみが流せるように
하품 한 번으로 슬픔이 흘러가길 바라며
夢の話をしよう 飽きるまで呑もう
꿈 이야기를 하자, 질릴 때까지 마시자
僕らは美しい
우린 아름다워
明日もヒトでいれるために愛を探してる
내일도 인간일 수 있기 위해 사랑을 찾고 있어
世田谷ヤングルーザー
세타가야의 어린 루저들
憂いの晩杯や、写真機の記憶
근심 섞인 한 잔, 카메라 속의 기억들
夜を越えるための唄が死なないように
밤을 견디기 위한 노래가 죽지 않도록
手首からもう涙が流れないように
손목에서 더는 눈물이 흐르지 않도록
無駄な話をしよう 飽きるまで呑もう
쓸데없는 이야기를 하자, 질릴 때까지 마시자
僕らは美しい
우린 아름다워
明日もヒトでいれるために愛を探してる
내일도 인간일 수 있기 위해 사랑을 찾고 있어
'J-pop 번역 > 그외' 카테고리의 다른 글
| 歌うたいのバラッド(노래꾼의 발라드) 가사번역 - 斉藤和義(사이토 카즈요시) (0) | 2025.11.15 |
|---|---|
| loveless 가사번역 - くるり(쿠루리) (0) | 2025.11.15 |
| 東京 (도쿄) 가사번역 - くるり(쿠루리) (0) | 2025.11.10 |
| LAND 가사번역 - 유즈(ゆず) (1) | 2022.10.29 |
| ヒーロー見参(히어로 등장) 가사번역 - 유즈(ゆず) (1) | 2022.10.10 |