
東京の街に出て来ました
도쿄의 거리에 나왔어요
あい変わらずわけの解らない事言ってます
여전히 알 수 없는 말을 하고 있어요
恥ずかしい事ないように見えますか
부끄러운 일 없어 보이시나요
駅でたまに昔の君が懐かしくなります
가끔 역에서 예전의 네가 그리워져요
雨に降られて彼等は風邪をひきました
비를 맞아 그 사람들은 감기에 걸렸어요
あい変わらず僕はなんとか大丈夫です
여전히 저는 어떻게든 괜찮아요
よく休んだらきっと良くなるでしょう
잘 쉬면 분명 나아지겠죠
今夜ちょっと君に電話しようと思った
오늘 밤에 잠깐, 너에게 전화해볼까 했어
君がいない事 君と上手く話せない事
네가 없다는 것, 너와 잘 이야기하지 못한 것
君が素敵だった事忘れてしまった事
네가 참 멋졌다는 것, 잊어버렸던 걸
La-la, la-la-la
La-la la-la-la, la-la-la-la-la
話は変わって今年の夏は暑くなさそう
얘기를 돌려서, 올해 여름은 그렇게 덥진 않을 것 같아
あい変わらず季節に敏感にいたい
여전히 계절의 변화를 느끼며 살고 싶어
早く急がなきゃ飲み物を買いにゆく
빨리 서둘러야 해. 마실 걸 사러 가야지
ついでにちょっと君にまた電話したくなった
가는 김에 문득, 또 너에게 전화하고 싶어졌어
君がいるかな
네가 있을까
君と上手く話せるかな
너와 잘 이야기할 수 있을까
まぁいいか
뭐, 괜찮아
でもすごくつらくなるんだろうな
그래도, 아마 많이 힘들어지겠지
君が素敵だった事
네가 참 멋졌다는 것
ちょっと思い出してみようかな
조금은 떠올려볼까
思い出して見ようかな 君がいるかな
생각해볼까, 네가 있을까
君がいるかな 君がいるかな
네가 있을까, 네가 있을까
君と上手く話せるかな
너와 잘 이야기할 수 있을까
La La La...
'J-pop 번역 > 그외' 카테고리의 다른 글
| loveless 가사번역 - くるり(쿠루리) (0) | 2025.11.15 |
|---|---|
| ヤングアダルト(영어덜트) 가사번역-マカロニえんぴつ (마카로니 엔피츠) (0) | 2025.11.11 |
| LAND 가사번역 - 유즈(ゆず) (1) | 2022.10.29 |
| ヒーロー見参(히어로 등장) 가사번역 - 유즈(ゆず) (1) | 2022.10.10 |
| everybody feels the same 가사 번역 -くるり (쿠루리) (0) | 2022.05.20 |