사카낙션/어댑트2022. 1. 26. 19:38

 

ショック!

夕方に酸っぱいサイダーを
(유우가타니 슷파이 사이다-오)
해질녘에 시큼한 사이다를

急に飲みたくなった
(쿠-니 노미타쿠 낫타)
갑자기 마시고 싶어져서


哀れな僕は
(아와레나 보쿠와)
불쌍한 나는

もう
(모-)
더이상

何も感じはしない
(나니모 칸지와시나이)
아무것도 느껴지지 않아


ショックが足りない今日も
(숏쿠가 타리나이 교-모)
쇼크가 부족한 오늘도

ゆっくり固まる感情
(윳쿠리 카타마루 칸죠-)
천천히 굳어지는 감정

哀れな僕は
(아와레나 보쿠와)
불쌍한 나는

だんだん
(단단)
점점

機械になるだけ
(키카이니 나루다케)
기계가 되갈 뿐


ショック!
(숏쿠)
쇼크!

ショック!
(숏쿠)
쇼크!

ショック!
(숏쿠)
쇼크!


ショックで目が開いた
(숏쿠데 메가 히라이타)
쇼크로 눈이 떠진

僕は痺れて感電中
(보쿠와 시비레테 칸덴츄-)
나는 전율하며 감전중

ショックをただ虚ろに浴びるだけ
(숏쿠오 타다 우츠로니 아비루다케)
쇼크를 단지 허공에 뒤집어쓸 뿐


夕方に酸っぱい青春を
(유우가타니 슷파이 세이슌오)
해질녘에 시큼한 청춘을

急に舐めたくなった
(큐-니 나메타쿠낫타)
갑자기 불태우고 싶어져서

哀れな少女
(아와레나 소-죠-)
불쌍한 소녀

もう
(모-)
더이상

何も感じはしない
(나니모 칸지와시나이)
아무것도 느껴지지 않아


ショックが足りない今日も
(숏쿠가 타리나이 교-모)
쇼크가 부족한 오늘도

夢の中でも無表情
(유메노 나카데모 무효-죠-)
꿈 속에서도 무표정


哀れな少女
(아와레나 소-죠-)
불쌍한 소녀

徐々に
(죠죠니)
서서히

機械になるだけ
(키카이니 나루다케)
기계가 되갈 뿐


ショック!
(숏쿠)
쇼크!

ショック!
(숏쿠)
쇼크!

ショック!
(숏쿠)
쇼크!


ショックでうずくまった
(숏쿠데 우즈쿠맛타)
쇼크로 웅크린

君は涙で充電中
(키미와 나미다데 쥬-덴츄-)
너는 눈물로 충전 중

ショックのほうへ虚ろに歩くだけ
(숏쿠노 호-에 우츠로니 아루쿠다케)
쇼크인 쪽으로 그저 걸어갈 뿐 


Posted by 니꾸