J-pop 번역/그외2021. 3. 2. 23:37

 

12th Album I ♥ U

あだ名は「トビウオ」
(아다나와 토비우오)
별명은 "날치"

でもお日様が嫌いで この街を潜水して泳いでいく
(데모 오히사마가 키라이데 코노 마치오 센스이시테 오요비데이쿠)
하지만 햇님이 싫어서 이 거리를 잠수해 헤엄쳐 나간다.

真向かいのビルを敵のアジトに見立てて 文明やなんかを憎んでみる
(마무카이노 비루오 테키노 아지토니 미타테테 분메이야난카오 니쿤데미루)
맞은 편 빌딩을 적의 아지트로 보고 문명들 따위를 증오하며 째려봐

セキュリティーがイヤモニして 警戒を強化しだした
(세류리테-가 이야모니시테 케이카이오 쿄-카시다시타)
방범을 이어모니터로 해 경계를 강화하기 시작해

ラブAndピースが与えられた使命だ だけど特に何をするでもない
(라브 and 피스가 아타에라레타 시메이다 다케도 토쿠니 나니오 스루데모나이)
러브 and 피스가 주어진 사명이다. 하지만 특별히 무엇을 하는 것도 아니니


Knock knock, knock knock

誰かいますか?開けてくれますか?
(다레카 이마스카 아케테쿠레마스카)
누군가 있나요? 한 번만 열어주실래요?

Knock knock, knock knock

ご存知ですか?僕はモンスター
(고존지데스카 보쿠와 몬스타-)
혹시 아신가요? 저는 몬스터입니다.


彼女は「カナリヤ」
(카노죠와 카나리야)
그녀는 "카나리아"

人目に触れたがらない メモ帳の中にだけ存在している
(히토메니 후레타가라나이 메모쵸=노 나카니다케 손자이시테이루)
남의 눈에 띄고 싶어하지 않아. 메모장 속에만 존재하고 있어.

聞かせてくれたことはまだ無いが きれいな虹色の声で歌うよ
(키카세테쿠레타코토와 마다 나이가 키레이나 니지이로노 코에데 우타우요)
들려준 적은 아직 없지만 어예쁜 무지개색의 목소리로 노래해 

誰ともSexしなくても 子供だって身籠もれる
(다레토모 Sex시나쿠테모 코도모닷테 미고모레루)
누구와도 Sex하지 않아도 아이도 임신할 수 있어

全裸でいるのは宗教上の理由だ 慈悲の御心で世界を救う
(젠라데이루노와 슈-쿄-죠-노 리유-다 지히노 미코코로데 세카이오 스쿠우)
전라로 있는 것은 종교적 이유지. 자비의 마음으로 세상을 구원해.


Knock knock, knock knock

誰かいますか?入れてくれますか?
(다레카 이마스카 아케테쿠레마스카)
누군가 있나요? 한 번만 열어주실래요?

Knock knock, knock knock

お気付きですか?あなたもモンスター
(오키즈키데스카 아나타모 몬스타-)
눈치 채셨나요? 당신도 몬스터입니다.

さぁ どんな叫び声をあげようか?
(사- 돈나 사케비고에오 아게요-카)
자.. 어떤 소리를 지를까?

探していました 分かり合える人を ずっと
(사가시테이마시타 와카리아에루 히토오 즛토)
알아들을 수 있는 사람을 계속 찾고 있었습니다.
 
悲しい顔して 哀れんでくれてるんですね
(카나시이 가오시테 아와렌데쿠레테룬데스네)
슬픈 얼굴을 하며 불쌍히 여겨주시네요.

でも 分かります そのうち分かります
(데모 와카리마스 소노우치 와카리마스)
하지만 이해합니다. 머지않아 알게 됩니다.

あなたにも
(아나타니모)
당신에게도

大丈夫 大丈夫
(다이죠-부 다이죠-부)
괜찮아 괜찮아

痛くもないし 怖くもないです
(이타쿠모나이시 코와쿠모나이데스)
아프지도 않고 무섭지도 않아요

大丈夫 大丈夫
(다이죠-부 다이죠-부)
괜찮아 괜찮아

僕と一緒 あなたもモンスター
(보쿠토 잇쇼 아나타모 몬스타-)
나와 함께 당신도 몬스터


Knock knock, knock knock

誰かいますか?開けてくれますか?
(다레카 이마스카 아케테쿠레마스카)
누군가 있나요? 한 번만 열어주실래요?

Knock knock, knock knock

ご存知ですか?僕はモンスター
(고존지데스카 보쿠와 몬스타-)
혹시 아신가요? 저는 몬스터입니다.

Knock knock, knock knock

お気付きですか?あなたもモンスター
(오키즈키데스카 아나타모 몬스타-)
눈치 채셨나요? 당신도 몬스터입니다.

さぁ どんな叫び声をあげようか?
(사- 돈나 사케비고에오 아게요-카)
자, 어떤 소리를 지를까?

 

-



Posted by 니꾸