관련 이미지

green


想像したんだ 深く深く深く 落ちていくことを

(소-조-시탄다 후카쿠 후카쿠 후카쿠 오치테이쿠 코토오)

상상했었어 깊고 깊게 깊이 떨어지는 것을


強く腕を噛んだ 痛みを知るために

(츠요쿠 우데오 칸다 이타미오 시루타메니)

힘차게 팔을 꽉 깨물어 아픔을 알기위해서


祈ることを忘れた 世界では

(이루코토오 와스레타 세카이데와)

기도하는 것을 잊은 세계에서는


人は群れに 人は群れで歩く

(히토와 무레니 히토와 무레데 아루쿠)

사람은 무리에 사람은 무리로 걸어



この世界に立ちはだかる 理不尽を集めて

(코노 세카이니 타치하다카루 리후진오 아츠메테)

이 세계에서 가로막아서 불합리함을 모으며


時代の先に突っ立って 突っ立っていたんだ

(지다이노 사키니 츳탓테 츳탓테이탄다)

시대의 끝에서 우두커니 서 우두커니 서있었어



それが それが すべての終わりと知り

(소레가 소레가 스베테노 오와리토 시리)

그것이 그것이 모든 끝과 깨달음


何かに怯え 身を伏せていた

(나니카니 오비에 미오 후세테이타)

무언가를 두려워해 몸을 숨기고 있었어


例え腐敗した 道しかなくても

(타토에 후하이시타 미치시카나쿠테모)

비록 부패한 길밖에 없어도


投げ打って 投げ打って 生きると決めた

(나게웃테 나게웃테 이키루토 키메타)

팽겨치고 털어버리며 살기로 결심했어



想像したんだ 叫ぶ叫ぶ叫ぶ 人の影を

(소-조-시탄다 사케부 사케부 사케부 히토노 카게오)

상사했었어 외쳐 외치고 부르짖는 사람의 그림자를


強く祈った 痛みを分け合うため

(츠요쿠 이놋타 이타미오 와케아우타메)

강하게 기도했어 아픔을 나누기 위해서



憎しみ深く取り込んで 生きたっていいさ

(니쿠시미 후카쿠 토리콘데 이키탓테 이이사)

증오를 깊이 받아들여 살아도 좋아


僕は眼だけで突っ立って 突っ立っていたんだ

(보쿠와 메다케데 츳탓테 츳탓테이탄다)

나는 눈만으로 우두커니 서 우두커니 서있었어



それが それが すべての終わりと知り

(소레가 소레가 스베테노 오와리토 시리)

그것이 그것이 모든 끝과 깨달음


何かに怯え 身を伏せていた

(나니카니 오비에 미오 후세테이타)

무언가를 두려워해 몸을 숨기고 있었어


例え腐敗した 道しかなくても

(타토에 후하이시타 미치시카나쿠테모)

비록 부패한 길밖에 없어도


投げ打って 投げ打って 生きると決めた

(나게웃테 나게웃테 이키루토 키메타)

팽겨치고 털어버리며 살기로 결심했어



それが それが すべての終わりと知り

(소레가 소레가 스베테노 오와리토 시리)

그것이 그것이 모든 끝과 깨달음


何かに怯え 身を伏せていた

(나니카니 오비에 미오 후세테이타)

무언가를 두려워해 몸을 숨기고 있었어


例え腐敗した 道しかなくても

(타토에 후하이시타 미치시카나쿠테모)

비록 부패한 길밖에 없어도


投げ打って 投げ打って 生きると決めた

(나게웃테 나게웃테 이키루토 키메타)

팽겨치고 털어버리며 살기로 결심했어



それが それが すべてさ

(소레가 소레가 스베테사)

그것이 그것이 전부야


それが すべてさ すべての終わり

(소레가 스베테사 스베테노 오와리)

그것이 전부야 모든것의 끝


投げ打って 投げ打っていく

(나게웃테 나게웃테이쿠)

털어버리고 팽겨치며 가자



Posted by 니꾸