혼잣말2019. 6. 7. 21:13

나일론 실 가사가 아직 안 나왔는데

몇몇 가사 사이트에선 この海にいたい를 call me anytime ?라고 쓴 곳도 있던데

개인적으론 この海にいたい가 맞다고 생각해요

사실 이 노래 일본 홍백 할때 새벽쯤 인스타 라이브에서 공개한적이 있었는데

저도 그렇고, 라이브에 있었던 사람들도 この海にいたい라고 들렸었어요

그것때문에 저는 この海にいたい로 번역한거고..

앨범 나오기 전까지는 모르겠지만요

유레카 가사 때처럼 비슷한 상황이 나오고 있어서 좀 신기하네요

인스타 라이브 버전에선 いいだろう가 아니라 다른 것 이였는데 기억이 안나네요(뜻은 똑같았지만)


다음주 금요일 SOL에서 이번 앨범 수록곡 중 한 곡을 들려준다네요 

개인적으로는 원더랜드나 모스로 생각하고 있는데 다른 곡일지도 모르죠

앨범 나오면 바로 번역해야겠네요


좋은 하루되세요

'혼잣말' 카테고리의 다른 글

사카낙션 어댑트 온라인 주절주절  (0) 2021.11.22
새해 복 많이 받으세요  (0) 2021.01.01
0927  (2) 2019.09.27
0910  (0) 2019.09.10
0307  (0) 2019.03.07
Posted by 니꾸
사카낙션/8342019. 6. 5. 22:30


7th Album『834.194』 

忘れられないの


忘れられないの

(와스레라레나이노)

잊을 수 없어


春風で揺れる花

(하루카제데 유레루 하나)

봄바람에 흔들리는 꽃을


手を振る君に見えた

(테오 후루 키미니 미에타)

손을 흔드는 너에게 보였어


新しい街の  この寂しさ

(아타라시이 마치노 코노 사미시사)

새로운 마을의 이 외로움


いつかは 思い出になるはずさ

(이츠카와 오모이데니 나루하즈사)

언젠가는 추억이 될꺼야



素晴らしい日々よ

(스바라시이 히비요)

멋진 나날이여 


噛み続けてたガムを

(카미 츠즈케타 가무오)

계속 씹었던 껌을


夜になって吐き捨てた

(요루니 낫테 하키스테타)

밤이 되어서 내뱉었어


つまらない日々も

(츠마라나이 히비모)

시시한 날들도


長い夜も いつかは思い出になるはずさ

(나가이 요루모 이츠카와 오모이데니 나루하즈사)

긴 밤도 언젠가는 추억이 될꺼야



ずっと ずっと 隠してたけど

(즛토 즛토 카쿠시테타케도)

계속, 계속 숨겼는데


ずっと 昔の 僕の答えをまた用意して

(즛토 무카시노 보쿠노 코타에오 마타요-이시테)

계속 옛날의 나의 대답을 또 준비해서



夢みたいなこの気も

(유메 미타이나 코노 키모)

꿈같은 이 마음도


千年に一回ぐらいの日を

(센넨니 잇카이 구라이노 히오)

천년에 한번정도 있는 날을


永遠にしたい この日々を

(에이엔니 시타이 코노 히비오)

영원히 하고싶은 이 날들을


そう 今も想ってるよ

(소- 이마모 오못테루요)

그래, 지금도 생각하고 있어



ずっと ずっと この言葉を

(즛토 즛토 코노 코토바오)

계속, 계속 이 말을


ずっと 昔の 僕の答えを今用意して

(즛토 무카시노 보쿠노 코타에오 이마요-이시테)

계속 옛날의 나의 대답을 지금 준비해서


夢みたいなこの日よ

(유메 미타이나 코노히요)

꿈같은 이 날들이여


千年に一回ぐらいの日を

(센넨니 잇카이 쿠라이노 히오)

천년에 한번정도 있을 날을


永遠にしたいこの日々を

(에이엔니 시타이 코노 히비오)

영원히 하고싶은 이 날들을


そう 今も想ってるよ

(소- 이마모 오못테루요)

그래, 지금도 생각하고 있어


夢みたいな夜の方

(유메 미타이나 요루노 호-)

꿈 같은 밤에서



千年に一回ぐらの月を

(센넨니 잇카이 쿠라이노 츠키오)

천년에 한번정도 있을 달을


永遠にしたいこの夜を

(에이엔니 시타이 코노 요루오)

영원히 하고싶은 이 밤을


そう 今も想ってるよ

(소- 이마모 오못테루요)

그래, 지금도 생각하고 있어



SoftBank music project TV CM「속도제한 맨」편 CM송




Posted by 니꾸
사카낙션/8342019. 6. 5. 22:11



『834.194』 6.19 on sale

ナイロンの糸


このまま夜になっても

(코노마마 요루니 낫테모)

이대로 밤이 되어도


何かを食べて眠くなっても

(나니카오 타베테 네무쿠낫테모)

무언가를 먹고 졸리더라도


今更 寂しくなっても

(이마사라 사비시쿠낫테모)

이제와서 외로워져도 


ただ 今は思い出すだけ

(타다 이마와 오모이다스다케)

단지, 지금은 회상할뿐



このまま夜にかけて

(코노마마 요루니 카케테)

이대로 밤에 걸쳐서


多分 少し寒くなるから

(타분 스코시 사무쿠나루카라)

아마, 조금 추워질꺼니깐


厚着で隠す あの日のこと

(아츠기데 카쿠스 아노 히노 코토)

두꺼운 옷에 숨은 그 날의 일



君が消える 影が揺れる

(키미가 키에루 카게가 유레루)

너가 사라져 그림자가 흔들려


甘えてもう一歩

(아마에테모-잇포)

어리광 부리며 이제 한걸음 더


風が消える 髪が揺れる

(카제가 키에루 카미가 유레루)

바람이 사라져 머리카락이 흔들려


甘えてる様

(아마에테루요)

어리광부리는 것 같이



どれだけ 忘れたくても

(도레다케 와스레타쿠테모)

아무리 잊고 싶어도


どれだけ 君と話したくても

(도레다케 키미토 하나시타쿠테모)

아무리 너와 이야기하고 싶어도


あの頃 感じてたこと

(아노 코로 칸지테타코토)

그 때 느꼈던 것


ただ 今は思い出すだけ

(타다 이마와 오모이다스다케)

단지, 지금은 회상할뿐



縒れてた古い糸を

(요레테타 후루이 이토오)

엉클어진 오래된 실을


静かに手で巻き取る様に

(시즈카니 테데 마키토루요-니)

조용히 손으로 감싸듯이


いつかわかる あの海のこと

(이츠카와 와카루 아노 우미노 코토)

언젠간 깨달아 저 바다의 관한 것을



君が消える 影が揺れる

(키미가 키에루 카게가 유레루)

너가 사라져 그림자가 흔들려


甘えてもう一歩

(아마에테모-잇포)

어리광 부리며 이제 한걸음 더


風が消える 髪が揺れる

(카제가 키에루 카미가 유레루)

바람이 사라져 머리카락이 흔들려


甘えてる様

(아마에테루요)

어리광부리는것 같이



この海に居たい

(코노 우미니 이타이)

이 바다에 있고 싶어


この海に居たい

(코노 우미니 이타이)

이 바다에 있고 싶어


この海に帰った2人は幼気に

(코노 우미니 카엣타 후타리와 이타이케니)

이 바다에 돌아간 두 사람은 애처롭게


この海に居たい

(코노 우미니 이타이)

이 바다에 있고 싶어


この海に帰った振りしてもいいだろう

(코노 우미니 카엣타 후리시테모 이이다로-)

이 바다에 돌아간 척해도 괜찮겠지


-

노래는 밑의 영상에서 들어주세요.



★오오츠카 제약 칼로리 메이트「계속 생각하는 사람」편 TV CM송 


-

*MV는 라이브(SAKANAQUARIUM2018-2019 "물고기도감 세미나"/1~2월쯤)에서 사용된 영상입니다.

Posted by 니꾸